Inklingo

Como se diz "convento" em espanhol

Portuguese → espanhol

convento

/kohn-BEHN-toh//konˈbento/

nounB1general
Use "convento" quando se referir especificamente a uma comunidade de freiras ou irmãs religiosas.
Um edifício de pedra tranquilo com janelas em arco e um jardim, representando um convento.

Exemplos

El antiguo convento ha sido transformado en un museo nacional.

O antigo convento foi transformado em museu nacional.

Las monjas viven y rezan en el convento.

As freiras vivem e rezam no convento.

Es un convento de clausura, por lo que no reciben visitas.

É um convento de clausura, por isso não recebem visitas.

Gênero da palavra

'Convento' é um substantivo masculino porque termina em '-o'. Você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ele, mesmo que apenas mulheres vivam lá dentro.

Não mude o final para o gênero feminino

Erro:La conventa

Correção: El convento

monasterio

/moh-nahs-TEH-ryoh//monasˈteɾjo/

nounA2general
Use "monasterio" para um edifício religioso mais amplo, como um mosteiro que pode ser habitado por monges ou freiras, ou quando o contexto não especifica o gênero dos religiosos.
Um edifício de pedra pacífico com janelas em arco e telhado de telha de barro, rodeado por um jardim simples e um muro de pedra.

Exemplos

El monasterio está en la cima de la montaña.

O mosteiro fica no topo da montanha.

Muchos turistas visitan el monasterio por su arquitectura.

Muitos turistas visitam o mosteiro pela sua arquitetura.

En la Edad Media, los monasterios eran centros de cultura.

Na Idade Média, os mosteiros eram centros de cultura.

Gênero e Artigos

Por terminar em -o, é uma palavra masculina. Use sempre 'o' ou 'um' (o mosteiro, um mosteiro).

Pluralização

Para formar o plural, basta adicionar um -s: 'os mosteiros'.

Confusão na vogal do meio

Erro:monestério

Correção: mosteiro (falantes de português podem tentar usar 'e' como em 'monestério', mas o espanhol usa 'a' no meio).

A confusão entre convento e monasterio

O erro mais comum é usar "monasterio" quando se fala especificamente de um local onde vivem freiras. Lembre-se que "convento" é a tradução mais precisa para comunidades femininas religiosas em espanhol, enquanto "monasterio" é mais genérico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.