Inklingo

Como se diz "danados" em espanhol

Portuguese → espanhol

bandidos

/ban-DEE-dohs//banˈdiðos/

nounB1informal
Use "bandidos" quando "danados" se refere a pessoas (geralmente crianças ou animais de estimação) que são travessas, arteiras ou que aprontam alguma, mas de forma brincalhona ou irritante, sem maldade real.
Uma criança travessa se escondendo atrás de uma cadeira com um sorriso brincalhão.

Exemplos

¡Qué bandidos son mis sobrinos! Escondieron mis llaves otra vez.

Que pestes meus sobrinhos são! Esconderam minhas chaves de novo.

Esos perros son unos bandidos, siempre roban comida de la mesa.

Esses cachorros são uns danados, sempre roubam comida da mesa.

Expressando Carinho

Neste contexto, usar 'unos' antes de 'bandidos' torna a descrição mais natural e informal, semelhante a dizer 'uns pestinhas' em português.

bichos

/BEE-chohs//ˈbitʃos/

nounB1informal
Utilize "bichos" quando "danados" descreve crianças ou pessoas muito ativas, que não param quietas e são cheias de energia, quase como se fossem animais "selvagens" pela sua agitação.
Duas crianças pequenas com expressões brincalhonas se escondendo atrás de uma cerca de madeira.

Exemplos

Tus hijos son unos bichos, no paran quietos.

Seus filhos são uns pestinhas, não param quietos.

Descrevendo pessoas

Ao chamar pessoas de 'bichos', geralmente usamos a palavra 'unos' antes ('unos bichos') para significar 'uns verdadeiros pestes'. Isso é comum no plural, assim como usamos 'uns pestes' em português.

Confusão entre "bandidos" e "bichos"

A principal confusão surge ao descrever travessuras. "Bandidos" foca mais na ação de aprontar algo (como esconder objetos), enquanto "bichos" enfatiza a agitação e a energia inesgotável da pessoa. Pense se a ênfase é na "arte" ou na "movimentação".

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.