Como se diz "divorciar" em espanhol
A palavra espanhola para “divorciar” é “divorciar” — B1 nível.

Exemplos
El juez va a divorciar a la pareja el próximo mes.
O juiz vai divorciar o casal no próximo mês.
Ellos decidieron divorciarse después de diez años.
Eles decidiram divorciar-se depois de dez anos.
Es difícil divorciar los sentimientos de los negocios.
É difícil separar os sentimentos dos negócios.
Fazer vs. Ser feito
Use 'divorciar' quando alguém (como um juiz) realiza o divórcio, mas use 'divorciarse' (com o 'se' extra) quando você é quem se divorcia de alguém. Em português, usamos 'divorciar' ou 'divorciar-se' de forma semelhante, mas a construção com 'se' é mais comum para a pessoa que passa pelo processo.
Qual preposição usar?
Quando você diz que está se divorciando 'de' alguém, o espanhol usa a palavra 'de'. Exemplo: 'Me divorcié de mi esposo' (Eu me divorciei do meu marido). Em português, a preposição 'de' também é usada neste contexto.
O 'se' que falta
Erro: “Yo quiero divorciar.”
Correção: Yo quiero divorciarme. Você precisa do 'me' porque se divorciar é uma ação que você faz a si mesmo/ao seu estado civil. Em português, a falta do pronome reflexivo ('Eu quero divorciar') também soaria estranho; o correto seria 'Eu quero me divorciar'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.