Como se diz "divulgação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “divulgação” é “revelación” — use 'revelación' quando a divulgação se refere a tornar público algo que era secreto ou desconhecido, causando surpresa ou tendo um impacto significativo.
Portuguese → espanhol
revelación
nounB1no context
Use 'revelación' quando a divulgação se refere a tornar público algo que era secreto ou desconhecido, causando surpresa ou tendo um impacto significativo.
Exemplos
La revelación de su secreto sorprendió a todos.
A revelação do seu segredo surpreendeu a todos.
filtración
nounB2no context
Use 'filtración' quando a divulgação se refere a um vazamento não autorizado de informações confidenciais ou secretas, geralmente para a imprensa ou para terceiros.
Exemplos
Hubo una filtración de documentos secretos a la prensa.
Houve um vazamento de documentos secretos para a imprensa.
Confusão entre 'revelación' e 'filtración'
A principal confusão surge entre tornar algo público (revelación) e o vazamento não autorizado de informações (filtración). 'Revelación' pode ser intencional e surpreendente, enquanto 'filtración' implica sempre um ato de vazar algo confidencial sem permissão.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.