Como se diz "eles atiraram" em espanhol
A palavra espanhola para “eles atiraram” é “dispararon” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Los cazadores dispararon tres veces antes de acertar.
Os caçadores atiraram três vezes antes de acertar o alvo.
Cuando vieron el peligro, los guardias dispararon al aire.
Quando viram o perigo, os guardas abriram fogo para o ar.
Ustedes dispararon la bengala para pedir ayuda.
Vocês (formal) dispararam um sinalizador para pedir ajuda.
A Forma 'Eles' no Passado
Esta palavra, 'dispararon', informa que múltiplas pessoas ('ellos' ou 'ustedes') completaram a ação de atirar em um momento específico no passado.
Verbo Regular Terminando em -AR
'Disparar' é um verbo regular terminado em '-ar', o que significa que segue o conjunto de terminações mais comum para verbos em espanhol. A terminação do pretérito '-aron' é muito previsível.
Pretérito vs. Imperfeito
Erro: “Usar 'disparaban' ao se referir a uma ação única e concluída.”
Correção: 'Dispararon' é para uma ação rápida e terminada (ex: 'Eles atiraram uma vez'). 'Disparaban' descreve uma ação habitual ou contínua no passado (ex: 'Eles estavam atirando continuamente').
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.