Como se diz "eles notaram" em espanhol
A palavra espanhola para “eles notaram” é “vieron” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Ellos vieron la película anoche en el cine.
Eles viram o filme ontem à noite no cinema.
¿Ustedes vieron quién dejó la puerta abierta?
Vocês viram quem deixou a porta aberta?
Cuando vieron el resultado, se quedaron sin palabras.
Quando eles viram (perceberam) o resultado, ficaram sem palavras.
Identificando o Sujeito
A forma 'vieron' refere-se a um grupo de pessoas: 'ellos' (eles, masculino/misto), 'ellas' (elas, feminino), ou 'ustedes' (vocês, formal). Geralmente, você não precisa do pronome se o sujeito for claro.
Função do Pretérito Perfeito Simples
'Vieron' é usado para ações que começaram e terminaram completamente no passado, como um evento único ou um período de tempo específico ('ontem à noite', 'anteontem').
Pretérito Perfeito Simples vs. Imperfeito
Erro: “Usar 'veían' para uma ação única: 'Ellos veían la película anoche.'”
Correção: Use 'vieron' para um evento único concluído: 'Ellos vieron la película anoche.' 'Veían' (imperfeito) descreve ações habituais ou o cenário de fundo.
Falta de Acentos Gráficos
Erro: “Adicionar um acento gráfico: 'víeron'”
Correção: As formas do pretérito de 'ver' são únicas porque não carregam acentos gráficos, tornando 'vieron' correto como está escrito.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.