Inklingo

Como se diz "espere!" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraespere!é esperause "espera" como um comando informal direto para que alguém pare o que está a fazer ou espere um momento, similar ao "espera" em português..

Portuguese → espanhol

espera

/es-PEH-rah//esˈpeɾa/

Verbo (Comando)A1Informal
Use "espera" como um comando informal direto para que alguém pare o que está a fazer ou espere um momento, similar ao "espera" em português.
Uma pessoa amigável levantando a mão em um gesto suave de 'pare' ou 'espere', ilustrando o comando '¡Espera!'.

Exemplos

¡Espera! Se te cayeron las llaves.

Espere! Você deixou cair as chaves.

Espera un segundo, ya casi termino.

Espere um segundo, já estou terminando.

Espera, no tan rápido.

Aguarde, não tão rápido.

Informal 'Você' (tú)

Esta forma de comando, 'espera', é usada quando se fala com uma pessoa com quem você tem intimidade (alguém a quem você chama de 'tú' em espanhol). Em português, isso corresponde ao uso do 'tu' em algumas regiões, mas o mais comum é usar a forma do imperativo que se parece com a terceira pessoa do presente do indicativo ('espere' para você/formal) ou a forma do imperativo do 'tu' ('espera' para tu/informal).

Formal vs. Informal

Erro:Usar '¡Espera!' com um estranho ou seu chefe.

Correção: Para alguém com quem você deve ser mais educado (alguém a quem você chama de 'usted'), use '¡Espere!'. A terminação muda de '-a' para '-e'.

aguanta

ah-GWAHN-tah/aˈɣwan.ta/

InterjeiçãoB1Informal
Use "aguanta" como uma interjeição para pedir a alguém que aguente um pouco mais, que resista ou que faça uma pausa breve, transmitindo paciência.
Um personagem de desenho animado está parado completamente imóvel com um braço estendido para a frente e a palma da mão aberta, sinalizando uma parada ou pausa.

Exemplos

—¿Ya salimos? —¡Aguanta, tengo que buscar mis llaves!

—Já vamos sair? —Espere, tenho que procurar minhas chaves!

Aguanta un segundo, el autobús ya viene.

Espere um segundo, o ônibus já está vindo.

Uso do Imperativo

Como interjeição, '¡Aguanta!' é a forma de comando afirmativo para 'tú' (você informal). Funciona exatamente como dizer 'Espere!' ou 'Aguente firme!' em português.

Usando 'Espere-se' vs. 'Aguanta'

Erro:Usar 'Espera' quando o contexto é esforço físico ou paciência extrema.

Correção: 'Aguanta' é melhor para comandos relacionados a ações físicas ou suportar dificuldades, enquanto 'espera' é estritamente sobre esperar o tempo passar.

aguarda

ah-GWAHR-dah/aˈɣwaɾða/

Verbo (Forma de Comando)A1Informal
Utilize "aguarda" como um comando informal para "tú" (tu), solicitando que a pessoa espere ou aguarde algo, com um tom ligeiramente mais formal que "espera".
A mão de uma pessoa está levantada, com a palma voltada para fora, sinalizando claramente para um cão pequeno que corre parar.

Exemplos

Aguarda un segundo, necesito encontrar mis llaves.

Espere um segundo, preciso encontrar minhas chaves.

Aguarda mi señal antes de empezar.

Espere meu sinal antes de começar.

Comandos Informais

Ao dar um comando direto a alguém a quem você se dirige informalmente (tú), o verbo frequentemente assume a mesma forma do tempo presente de 'él/ella'. Aqui, 'aguarda' significa 'você, espere!'.

Usando a Forma 'Você' para Comandos

Erro:Usar 'tú aguardas' ao dar um comando.

Correção: A forma de comando é simplesmente 'aguarda' (Espere!). Você omite o 's' e o pronome 'tú'.

detente

/deh-TEN-teh//deˈtente/

VerboA2Variado
Use "detente" quando quiser parar abruptamente a ação ou o movimento de alguém, com um sentido de urgência ou para evitar perigo.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando uma figura humana simplificada correndo rapidamente e, em seguida, parando abruptamente no meio do passo, inclinando-se para trás com os braços levantados, simbolizando uma parada súbita.

Exemplos

¡Detente! Hay un coche viniendo.

Pare! Há um carro vindo.

Detente un momento, necesito atarme los zapatos.

Espere um momento, preciso amarrar meus sapatos.

Si ves algo sospechoso, detente y llama a la policía.

Se você vir algo suspeito, pare e chame a polícia.

Regra do Imperativo + Pronome

Quando você dá uma ordem afirmativa a alguém usando a forma , você sempre anexa o pronome te ao final do verbo, formando uma só palavra: detente.

Irregularidade do Verbo Base

O verbo base detener ('parar' ou 'deter') segue os mesmos padrões irregulares de tener ('ter'), então memorize essas conjugações primeiro.

Separação Incorreta

Erro:¡Deten te!

Correção: ¡Detente! Lembre-se, o comando e o pronome se fundem em uma única palavra para comandos afirmativos, diferentemente do português onde usamos 'Pare-se' ou 'Pare você'.

A confusão entre "espera" e "aguarda"

Muitos aprendizes confundem "espera" e "aguarda", pois ambos significam "espere". "Espera" é mais comum e direto como comando informal. "Aguarda" é também informal, mas pode soar ligeiramente mais polido ou como um pedido para aguardar algo específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.