Como se diz "eu observei" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu observei” é “noté” — use 'noté' quando você percebeu algo específico, geralmente de forma rápida ou ao prestar atenção a um detalhe que chamou sua atenção, como uma mudança ou uma novidade..
Portuguese → espanhol
noté
verboA2geral
Use 'noté' quando você percebeu algo específico, geralmente de forma rápida ou ao prestar atenção a um detalhe que chamou sua atenção, como uma mudança ou uma novidade.
Exemplos
Noté tu nueva chaqueta apenas entraste.
Notei sua jaqueta nova assim que você entrou.
advertí
verboB2geral
Use 'advertí' quando a observação envolveu um exame mais cuidadoso, uma percepção mais profunda ou a descoberta de algo que não era imediatamente óbvio, muitas vezes com um sentido de 'dar-se conta'.
Exemplos
Al mirar el cuadro, advertí un detalle minúsculo en la esquina.
Ao olhar para a pintura, notei um detalhe minúsculo no canto.
Não confunda 'noté' com 'advertí'
A principal confusão surge ao tentar decidir entre uma percepção rápida ('noté') e uma descoberta mais atenta ou uma constatação ('advertí'). Lembre-se que 'noté' é mais comum para algo que salta aos olhos, enquanto 'advertí' sugere uma observação mais elaborada.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.