Como se diz "eu questiono" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu questiono” é “dudo” — use 'dudo' quando o significado de 'eu questiono' for expressar incerteza, dúvida ou falta de convicção sobre um facto ou decisão..
dudo
DOO-doh/ˈdu.ðo/

Exemplos
Dudo que eso sea verdad, no parece lógico.
Duvido que isso seja verdade, não parece lógico.
Si dudo de algo, siempre pregunto.
Se duvido de algo, sempre pergunto.
No dudo de tu talento, solo de tu puntualidad.
Não duvido do seu talento, apenas da sua pontualidade.
A dúvida aciona a incerteza
Quando você usa 'dudo que' (eu duvido que), o próximo verbo deve estar na 'forma de incerteza especial' (o subjuntivo), porque você está expressando algo que não é um fato estabelecido. Exemplo: 'Dudo que él esté aquí'.
Usar a forma verbal normal (Indicativo)
Erro: “Dudo que ella *va* a venir.”
Correção: Dudo que ella *vaya* a venir.
pregunto
/pre-GOON-toh//pɾeˈɣun.to/

Exemplos
Yo pregunto la hora.
Eu pergunto as horas.
Si no entiendo, pregunto al profesor.
Se eu não entendo, eu pergunto ao professor.
Pregunto si podemos empezar ya.
Eu estou perguntando se podemos começar agora.
Apenas 'pregunto' é suficiente
Em espanhol, você frequentemente pode omitir 'yo' (eu) porque a terminação do verbo '-o' já indica quem está realizando a ação. Portanto, 'pregunto' significa 'eu pergunto' por si só.
Perguntar *por* algo vs. informação
Erro: “Pregunto por una cerveza.”
Correção: Use 'Pido una cerveza.' Use 'preguntar' para pedir informação, mas use 'pedir' para solicitar um item ou um serviço.
Não confundir dúvida com pergunta
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

