Como se diz "eu soube" em espanhol
A palavra espanhola para “eu soube” é “enteré” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Me enteré de la fiesta por mi hermana.
Eu descobri sobre a festa através da minha irmã.
Cuando llegué, me enteré de que el vuelo estaba cancelado.
Quando cheguei, soube que o voo estava cancelado.
Anoche me enteré de que te mudaste de ciudad.
Ontem à noite eu descobri que você mudou de cidade.
O 'Me' é Essencial
O verbo 'enterar' significa 'informar' alguém. Mas para dizer 'eu descobri', você deve usar a forma reflexiva 'enterarse', que significa que a ação retorna para você. Portanto, 'eu descobri' é sempre 'Me enteré'.
Use 'de' para o Tópico
Quando você descobre sobre algo, o espanhol exige a preposição 'de' (de/sobre) imediatamente após o verbo: 'Me enteré de la noticia' (Eu descobri sobre a notícia). Em português, usamos 'de' ou 'sobre', mas em espanhol, 'enterarse' pede 'de'.
Esquecer o Pronome Reflexivo
Erro: “Enteré la noticia.”
Correção: Me enteré de la noticia. (Sem o 'me', você estaria dizendo 'Eu informei a notícia', o que não faz sentido, pois o verbo não reflexivo significa 'informar').
Usar a Preposição Errada
Erro: “Me enteré sobre el problema.”
Correção: Me enteré del problema. (Embora 'sobre' signifique 'sobre', 'enterarse' quase sempre combina com 'de'.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.