Como se diz "excessivamente complexo" em espanhol
A palavra espanhola para “excessivamente complexo” é “barroco” — C1 nível.

Exemplos
Su forma de escribir es un poco barroca y difícil de seguir.
A forma dele de escrever é um pouco excessivamente complexa e difícil de seguir.
Ese vestido es demasiado barroco para una fiesta sencilla.
Aquele vestido é demasiado ornamentado/ocupado para uma festa simples.
No uses un lenguaje tan barroco, sé más directo.
Não uses uma linguagem tão complicada; sê mais direto.
Graus de complexidade
Quando usado metaforicamente, 'barroco' muitas vezes carrega um tom ligeiramente negativo, sugerindo que algo é 'demais' ou 'excessivo'. Em português, a palavra 'barroco' pode ter o mesmo sentido figurado.
Confundir com 'lama'
Erro: “Su ropa está barroca.”
Correção: Su ropa está llena de barro (lama). Não confundas 'barroco' com 'barro' (lama)! Em português, 'barro' significa lama, e 'barroco' é o adjetivo.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.