Inklingo

Como se diz "fazer-se converter" em espanhol

A palavra espanhola parafazer-se converteré convertirteB1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB1
verbB1
Uma figura colorida, simbolizando uma identidade verdadeira, afasta-se com confiança de uma silhueta cinza e vazia em um fundo simples.

Exemplos

Necesitas estudiar mucho para convertirte en abogado.

Você precisa estudar muito para se tornar advogado.

No quiero convertirte en mi enemigo, solo quiero ayudarte.

Eu não quero transformar você no meu inimigo, só quero te ajudar.

Puedes convertirte en la mejor versión de ti mismo si te esfuerzas.

Você pode se tornar a melhor versão de si mesmo se se esforçar muito.

Estrutura Infinitivo + 'te'

Esta palavra é o verbo base ('convertir') combinado com o pronome 'te' (você). Essa estrutura significa que a ação de converter é direcionada de volta a 'você' (tú). Geralmente, segue outro verbo conjugado (ex: 'Quiero convertirte...').

Uso Reflexivo ('-se')

O verbo base aqui é 'convertirse' (tornar-se). Quando você usa este verbo para significar 'tornar-se' ou 'transformar-se' em algo, você DEVE incluir um pronome reflexivo (me, te, se, nos, os, se). Em português, usamos 'se' ou 'te' (para 'tu').

Mudança de Vogal no Radical

O verbo 'convertir' é irregular porque o 'e' no radical muda para 'ie' na maioria das formas do presente (convierto, conviertes, convierte, etc.), mas não nas formas de 'nós' ('nosotros') ou 'vós' ('vosotros') (convertimos, convertís).

Esquecer a preposição 'en'

Erro:Quiero convertirte un buen músico.

Correção: Quiero convertirte EN un buen músico. Você deve usar a preposição 'en' (em/para) ao especificar no que você está se tornando.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.