Como se diz "ficar absorto" em espanhol
A palavra espanhola para “ficar absorto” é “perderte” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Tienes que tener cuidado para no perderte en la multitud.
Você tem que ter cuidado para não se perder na multidão.
No puedes perderte este concierto, será increíble.
Você não pode perder este show, será incrível.
Me gusta leer y perderme en las historias de fantasía.
Eu gosto de ler e ficar absorto em histórias de fantasia.
Infinitivo + 'te'
Quando você usa um pronome como 'te' (você) anexado ao final de um verbo no infinitivo, significa que a ação está acontecendo com você ou sendo feita por você a si mesmo. Em português, usamos o pronome antes do infinitivo (ex: 'te perder').
Alerta de Troca de Vogal
A vogal 'e' muda para 'ie' nas formas do presente do indicativo de 'perder' para a maioria dos sujeitos (eu, você, ele/ela, eles), mas não para 'nós' ou 'vós'. Lembre-se que em português, 'perder' não tem essa troca vocálica no presente ('eu perco', 'você perde').
Esquecer o Reflexivo
Erro: “Usar 'perder' quando se quer dizer 'perder-se'. (Ex: 'Yo perdí en el parque'.)”
Correção: Use a terminação reflexiva quando você quer dizer 'se perder': 'Yo me perdí en el parque' (Eu me perdi no parque). Em português, usamos 'me perdi'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.