Como se diz "fingir ser" em espanhol
A palavra espanhola para “fingir ser” é “hacerme” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mi sueño es hacerme famoso con mi música.
Meu sonho é tornar-me famoso com a minha música.
Necesito una semana para hacerme al horario nuevo.
Preciso de uma semana para me acostumar com o novo horário.
Para evitar el trabajo, decidió hacerme el dormido.
Para evitar o trabalho, ele decidiu fingir estar dormindo (fazer-se o adormecido).
Colocação do Pronome (O 'Me')
O 'me' fica anexado ao final SOMENTE quando o verbo está no infinitivo ('hacerme'), no gerúndio ('haciéndome') ou no imperativo afirmativo ('hazme'). Em todos os outros tempos verbais, o 'me' se move para a frente: 'Yo me hago'.
Hacerse vs. Ser
'Hacerse' é usado quando a mudança é voluntária, gradual ou requer esforço (ex: profissões, crenças ou idade). Para qualidades inerentes que simplesmente 'são', use 'ser'.
Confundir 'Hacerse' e 'Vir a ser'
Erro: “Usar 'llegar a ser' para mudanças profissionais simples: 'Quiero llegar a ser doctor.'”
Correção: Use 'hacerme' para mudanças que exigem esforço e vontade: 'Quiero hacerme doctor.' ('Llegar a ser' implica um processo muito longo e difícil.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.