Como se diz "fogão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fogão” é “cocina” — refere-se ao cômodo da casa onde se prepara a comida, o espaço físico, e não ao eletrodoméstico em si..
cocina
/ko-SEE-nah//koˈsi.na/

Exemplos
Mi madre está en la cocina preparando la cena.
Minha mãe está na cozinha preparando o jantar.
Mi madre está en la cocina.
Minha mãe está na cozinha.
La cocina peruana es mi favorita.
A culinária peruana é a minha favorita.
Ten cuidado, la cocina está caliente.
Cuidado, o fogão está quente.
Sempre Feminino
Como substantivo, 'cocina' é sempre feminino. Isso significa que você sempre usará 'la' (a) ou 'una' (uma) com ele. Por exemplo, 'la cocina' ou 'una cocina moderna'.
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “El cocina es grande.”
Correção: La cocina es grande. Lembre-se que substantivos terminados em '-a' são geralmente femininos em espanhol, portanto usam 'la', assim como no português.
estufa
/es-TOO-fah//esˈtufa/

Exemplos
Pon la olla de sopa en la estufa para que se caliente.
Coloque a panela de sopa no fogão para aquecer.
La sopa está en la estufa.
A sopa está no fogão.
Mi abuela tiene una estufa de gas muy antigua.
Minha avó tem um fogão a gás muito antigo.
Limpia la estufa después de cocinar para que no se pegue la grasa.
Limpe o fogão depois de cozinhar para que a gordura não grude.
Gênero de Eletrodomésticos
Em português, 'fogão' é uma palavra masculina, por isso usa-se 'o' ou 'um'. Em espanhol, 'estufa' termina em 'a', sendo quase sempre feminino, usando-se 'la' ou 'una'.
Fogão vs. Cozinha
Em muitos países de língua portuguesa, 'cozinha' refere-se tanto ao cômodo quanto ao eletrodoméstico. Em espanhol, 'la cocina' também significa o cômodo e o aparelho, mas 'la estufa' refere-se especificamente ao aparelho onde se cozinha.
Fogão vs. Forno
Erro: “Pongo el pollo a hornear en la estufa.”
Correção: Pongo el pollo a hornear en el horno.
Confusão entre "cocina" e "estufa"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

