Como se diz "loteria" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “loteria” é “lotería” — use 'lotería' para se referir ao jogo de azar oficial, onde se compram bilhetes para sorteios de prémios, como a lotaria nacional.
Use 'lotería' para se referir ao jogo de azar oficial, onde se compram bilhetes para sorteios de prémios, como a lotaria nacional.
Saiba mais →Utilize 'polla' quando se referir a uma aposta coletiva informal, como um bolão entre amigos ou colegas, especialmente para eventos desportivos.
Saiba mais →lotería
Exemplos
Compramos un billete de lotería para el sorteo de Navidad.
Comprámos um bilhete de loteria para o sorteio de Natal.
POY-yahˈpoʝa

Exemplos
Hicimos una polla en la oficina para el partido de fútbol.
Começámos um bolão no escritório para o jogo de futebol.
Me gané la polla del domingo.
Ganhei o prêmio acumulado de domingo.
Tengo que comprar mi boleto de la Polla Chilena.
Tenho que comprar meu bilhete para a loteria chilena.
Uso de 'la' com Polla
Embora esta palavra termine em 'a' e seja feminina, é sempre usada com 'la'. Em um contexto de apostas, refere-se ao monte coletivo de dinheiro.
Confusão Regional
Erro: “Usar esta palavra na Espanha para falar sobre uma aposta.”
Correção: Na Espanha, use 'porra' ou 'apuesta'. Usar 'polla' lá provavelmente será mal interpretado como uma vulgaridade.
Não confunda 'lotería' com 'polla'
A confusão mais comum é usar 'polla' para se referir à lotaria oficial. Lembre-se que 'lotería' é o termo geral para jogos de azar com bilhetes, enquanto 'polla' se refere especificamente a apostas informais em grupo.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
