Inklingo

Como se diz "memorável" em espanhol

Portuguese → espanhol

inolvidable

ee-nohl-bee-dah-blayinolβiˈðaβle

adjetivoB1geral
Use 'inolvidable' quando o evento ou experiência é tão marcante que é impossível de esquecer, evocando uma forte emoção.
Uma criança em pé numa praia ao pôr do sol, silhueta contra um céu vibrante laranja e roxo, olhando para o oceano.

Exemplos

Fue una noche inolvidable.

Foi uma noite inesquecível.

La vista desde la montaña es inolvidable.

A vista da montanha é inesquecível.

Tuvimos una experiencia inolvidable durante nuestras vacaciones en España.

Tivemos uma experiência inesquecível durante as nossas férias em Espanha.

Serve para todos

Esta palavra termina em 'e', o que significa que não muda para género. Pode usá-la para 'un viaje' (masculino) ou 'una película' (feminino) sem mudar o final.

Posição após o substantivo

Em espanhol, geralmente coloca-se esta palavra depois da coisa que está a descrever, como 'un día inolvidable' em vez de 'un inolvidable día'.

Mudar o final

Erro:una experiencia inolvidabla

Correção: una experiencia inolvidable. Palavras que terminam em 'e' mantêm-se como 'e' tanto para coisas masculinas como femininas.

memorable

meh-moh-RAH-blehmemoˈɾable

adjetivogeral
Utilize 'memorable' para descrever algo que é digno de ser lembrado por ser especial ou notável, sem necessariamente ter a conotação de ser impossível de esquecer.
Uma criança e um avô/avó em pé juntos num campo de flores sob um sol brilhante.

Exemplos

Tuvimos unas vacaciones memorables en México.

Tivemos umas férias memoráveis no México.

Fue un discurso memorable que cambió la opinión de muchos.

Foi um discurso memorável que mudou a opinião de muitas pessoas.

La victoria del equipo fue un momento memorable para la ciudad.

A vitória da equipa foi um momento memorável para a cidade.

Um final para todos

Em espanhol, palavras que terminam em '-e' como 'memorable' não mudam para rapazes ou raparigas. Pode dizer 'un viaje memorable' ou 'una fiesta memorable' usando exatamente a mesma palavra. Em português, a palavra 'memorável' também é invariável em género.

Onde colocá-la

Na maioria das vezes, coloca-se 'memorable' depois da coisa que se está a descrever. Por exemplo: 'un día memorable' (um dia memorável). Em português, a ordem é semelhante: 'um dia memorável'.

Memorable vs. Memorizable

Erro:Este poema é muito memorizable.

Correção: Este poema é muito memorable (se quiser dizer que foi especial/notável). Use 'memorizable' apenas se quiser dizer que é fácil de aprender de cor, como um número de telefone. Em português, 'memorizável' tem o mesmo sentido de 'fácil de memorizar', enquanto 'memorável' se refere a algo que vale a pena recordar.

Inesquecível vs. Digno de ser lembrado

A principal confusão surge entre 'inolvidable' e 'memorable'. Lembre-se que 'inolvidable' tem uma carga emocional mais forte, indicando algo que *não se pode* esquecer. 'Memorable' é mais neutro, significando apenas que *vale a pena* lembrar.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.