Como se diz "meritar" em espanhol
A palavra espanhola para “meritar” é “merecer” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Te mereces un descanso después de tanto trabajo.
Você merece um descanso depois de tanto trabalho.
Ellos no merecen ser tratados así.
Eles não merecem ser tratados assim.
Su dedicación merece el mayor de los respetos.
A dedicação dela merece o maior respeito.
A Mudança do 'C' para 'Z'
Ao falar de si mesmo no presente ('yo'), a palavra muda a grafia para 'merezco'. Isso acontece com muitos verbos terminados em -ecer para manter a consistência do som. Em português, o verbo 'merecer' é regular e não sofre essa alteração, mantendo o 'c' em todas as formas: 'eu mereço'.
Uso Reflexivo
Você frequentemente verá este verbo como 'merecerse'. Usar a forma reflexiva 'se' torna o som mais pessoal ou enfatiza que a recompensa/punição pertence especificamente àquela pessoa. Em português, o uso reflexivo é menos comum com 'merecer', sendo mais natural dizer 'ele merece' do que 'ele se merece'.
Merecer algo vs. Valor
Erro: “No meresco.”
Correção: No merezco. Lembre-se sempre do 'z' na forma da primeira pessoa do presente. Em português, a grafia correta é 'eu mereço', sem a troca para 'z'.
Objeto Faltando
Erro: “Espero merecer.”
Correção: Espero merecerlo. Em espanhol, você geralmente precisa dizer O QUE você merece, adicionando 'lo' ou nomeando a coisa. Em português, é comum omitir o pronome oblíquo quando o sentido é claro: 'Espero merecer'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.