Como se diz "não percebido" em espanhol
A palavra espanhola para “não percebido” é “desapercibido” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
El error pasó desapercibido por mucho tiempo.
O erro passou despercebido por muito tempo.
Ella intentó entrar a la reunión desapercibida.
Ela tentou entrar na reunião despercebida.
Sus comentarios no pasaron desapercibidos para el jefe.
Os comentários dele não passaram despercebidos pelo chefe.
Concordância com o Sujeito
Como esta palavra funciona como um adjetivo, deve alterar o final para concordar com quem ou o que está a falar: 'desapercibido' (masculino singular), 'desapercibida' (feminino singular), 'desapercibidos' (masculino plural/misto), 'desapercibidas' (feminino plural).
O Parceiro 'Pasar'
Em espanhol, usamos quase sempre o verbo 'pasar' (passar) com esta palavra para dizer que alguém 'foi' despercebido. Não usamos 'ir' (ir) como em português ('foi despercebido').
Usar o verbo errado
Erro: “Él fue desapercibido.”
Correção: Él pasó desapercibido. Em espanhol, usamos o verbo 'pasar' para expressar a ação de passar despercebido ou não ser notado, e não o verbo 'ser' ou 'ir'.
Esquecer a Concordância de Género
Erro: “Las chicas pasaron desapercibido.”
Correção: Las chicas pasaron desapercibidas. Lembre-se de tornar a palavra feminina e plural se estiver a falar de um grupo de mulheres.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.