Como se diz "ombro" em espanhol
A palavra espanhola para “ombro” é “hombro” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Me duele el hombro derecho después de cargar esas cajas.
Meu ombro direito dói depois de carregar essas caixas.
Ella lleva su bolso colgado del hombro.
Ela carrega a bolsa pendurada no ombro.
Uso de Artigos com Partes do Corpo
Em espanhol, usa-se frequentemente 'el' ou 'la' (o artigo definido) em vez de possessivos como 'meu' (mi) ao falar de partes do corpo, especialmente quando a ação é clara. Exemplo: 'Me duele el hombro' (Meu ombro dói). Em português, usamos o possessivo ('Meu ombro dói'), mas o espanhol prefere o artigo definido com verbos como 'doer' (doler).
Usar 'Mi' em vez de 'El' com 'Doler'
Erro: “Mi hombro duele.”
Correção: Me duele el hombro. (A estrutura 'Me duele...' é muito mais natural para dor, e o espanhol geralmente omite o possessivo aqui, ao contrário do português.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.