Inklingo

Como se diz "ouvir você" em espanhol

Portuguese → espanhol

escucharte

es-koo-CHAR-tayes.kuˈtʃaɾ.te

VerboA1informal singular
Use "escucharte" quando a ação de ouvir envolve atenção e esforço para compreender algo que está sendo dito, especialmente em um contexto informal.
Duas figuras simples sentadas frente a frente em estilo de livro de histórias colorido. Uma figura está falando baixo, e a outra está inclinada para a frente com uma expressão atenta, claramente focada em escutar.

Exemplos

Necesito escucharte para entender el problema.

Preciso ouvir você para entender o problema.

Quiero escucharte, pero tengo prisa ahora.

Quero ouvir você, mas estou com pressa agora.

No puedo escucharte bien; la música está muy alta.

Não consigo ouvir você bem; a música está muito alta.

Infinitivo + O Ouvinte

Esta palavra é o verbo base escuchar (ouvir/escutar) com o pronome te (você, informal) grudado no final. O te indica quem está recebendo a ação de escutar.

Duas Opções de Colocação

Quando você usa dois verbos juntos (como 'Eu quero ouvir'), o pronome pode ser anexado ao infinitivo (Quiero escucharte) ou colocado antes do primeiro verbo conjugado (Te quiero escuchar). Ambas as formas estão corretas!

Misturar Formal e Informal

Erro:Quiero escucharle (ao falar com um amigo).

Correção: Use *escucharte* com amigos ou pessoas a quem você se dirige como *tú*. Use *escucharle* (ou *escucharlo/a* dependendo da região) ao falar com alguém formalmente (*usted*).

Separar o Pronome

Erro:Quiero escuchar te.

Correção: Quando o pronome está anexado ao infinitivo (ou gerúndio), ele deve ser uma única palavra: *Quiero escucharte*.

oírte

Verbo (Infinitivo + Pronome)A1você informal singular
Utilize "oírte" para indicar a percepção auditiva em si, sem necessariamente implicar atenção ou compreensão profunda, em situações informais.

Exemplos

Necesito un micrófono nuevo para oírte mejor.

Eu preciso de um microfone novo para poder ouvir você melhor.

Escuchar vs. Oír

A confusão mais comum é usar "oírte" quando se quer expressar a necessidade de atenção e compreensão, onde "escucharte" seria mais apropriado. Lembre-se que "escuchar" implica um esforço ativo para entender, enquanto "oír" é apenas a percepção do som.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.