Inklingo

Como se diz "pé-de-meia" em espanhol

A palavra espanhola parapé-de-meiaé ahorrosA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2
nounA2
Um cofrinho de cerâmica rosa sentado sobre uma superfície de madeira, recebendo várias moedas de ouro brilhantes através da abertura.

Exemplos

Necesito usar mis ahorros para pagar la universidad.

Preciso usar minhas economias para pagar a universidade.

¿Tienes muchos ahorros en el banco?

Você tem muita poupança no banco?

Perdió todos sus ahorros en esa mala inversión.

Ele perdeu todas as suas economias naquele mau investimento.

Sempre no Plural

Mesmo que você esteja se referindo a um único montante de dinheiro, 'ahorros' é sempre usado no plural (semelhante a como 'calças' ou 'óculos' são usados no plural em português). Você deve usar 'los ahorros' ou 'mis ahorros'.

Usar o Singular

Erro:Tengo un buen ahorro para mi viaje.

Correção: Tengo unos buenos ahorros para mi viaje. (O singular 'ahorro' refere-se ao ato de poupar, não ao dinheiro em si.)

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.