Como se diz "pé-de-meia" em espanhol
A palavra espanhola para “pé-de-meia” é “ahorros” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Necesito usar mis ahorros para pagar la universidad.
Preciso usar minhas economias para pagar a universidade.
¿Tienes muchos ahorros en el banco?
Você tem muita poupança no banco?
Perdió todos sus ahorros en esa mala inversión.
Ele perdeu todas as suas economias naquele mau investimento.
Sempre no Plural
Mesmo que você esteja se referindo a um único montante de dinheiro, 'ahorros' é sempre usado no plural (semelhante a como 'calças' ou 'óculos' são usados no plural em português). Você deve usar 'los ahorros' ou 'mis ahorros'.
Usar o Singular
Erro: “Tengo un buen ahorro para mi viaje.”
Correção: Tengo unos buenos ahorros para mi viaje. (O singular 'ahorro' refere-se ao ato de poupar, não ao dinheiro em si.)
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.