Inklingo

Como se diz "pipoca" em espanhol

A palavra espanhola parapipocaé palomitaA1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA1
nounA1
como lanche, geralmente usado no plural: palomitas
Uma tigela de madeira cheia de pipoca branca e fofa contra um fundo amarelo brilhante.

Exemplos

Siempre como palomitas de maíz cuando voy al cine.

Eu sempre como pipoca quando vou ao cinema.

El maestro puso una palomita en mi tarea porque todo estaba bien.

O professor colocou um visto na minha lição de casa porque tudo estava correto.

Mira esa palomita blanca volando sobre el parque.

Olha aquela pombinha branca voando sobre o parque.

O Final '-ita'

O final '-ita' transforma a palavra 'paloma' (pomba) em 'pombinha'. Em espanhol, usamos esses finais para indicar algo pequeno ou para soar mais afetuoso.

Plural para Pipoca

Ao falar de pipoca como lanche, quase sempre usamos a forma plural 'palomitas', assim como em português geralmente dizemos 'batatas fritas' ou 'amendoins' (no plural, dependendo do contexto e região).

Usar a palavra errada para pipoca

Erro:Usar 'palomita' em todos os lugares para pipoca.

Correção: Em muitos países, 'palomita' é comum, mas em outros como Argentina, dizem 'pochoclo'. Verifique a seção de regionalismos para ter certeza!

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.