Como se diz "pô-lo" em espanhol
A palavra espanhola para “pô-lo” é “ponerlo” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Necesitas leer el libro antes de ponerlo en la estantería.
Você precisa ler o livro antes de colocá-lo na estante.
No puedo ponerlo ahí, no hay espacio suficiente.
Não consigo pô-lo ali, não há espaço suficiente.
¿Dónde quieres que ponga el paquete? Quiero ponerlo cerca de la puerta.
Onde você quer que eu coloque o pacote? Quero colocá-lo perto da porta.
Regra do Infinitivo + Pronome
"Ponerlo" é formado pelo verbo "poner" (colocar) e pelo pronome "lo" (o/ele). Em espanhol, você anexa o pronome ao final do verbo quando ele está no infinitivo (a forma base).
O Significado de 'Lo'
O 'lo' aqui é um substituto para algo específico que é masculino e singular (como 'el libro' ou 'el teléfono'). Significa 'o' ou 'ele' e recebe a ação do verbo.
Colocação Incorreta de 'Lo'
Erro: “Quiero lo poner en la mesa.”
Correção: Quiero ponerlo en la mesa. (Quando você tem dois verbos juntos, o pronome pode se anexar ao segundo verbo ou ir antes do primeiro: 'Lo quiero poner' ou 'Quiero ponerlo'.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.