Como se diz "por necessidade" em espanhol
A palavra espanhola para “por necessidade” é “necesariamente” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Para ser feliz, no necesitas necesariamente mucho dinero.
Para ser feliz, você não precisa necessariamente de muito dinheiro.
Si llueve, no tiene que ser necesariamente un mal día.
Se chover, não tem que ser necessariamente um dia ruim.
El plan está funcionando necesariamente, no hay otra opción.
O plano está necessariamente funcionando; não há outra opção.
Advérbios Terminados em -mente
Esta palavra é um advérbio, o que significa que descreve como uma ação é realizada. É formada pegando a forma feminina do adjetivo ('necesaria') e adicionando '-mente'. A forma é sempre a mesma, não importa quem esteja realizando a ação (diferente do português, onde o advérbio é sempre invariável, mas a formação é análoga).
Posicionamento em Português vs. Espanhol
Erro: “Usar 'necesariamente' de forma estranha no início de uma frase quando se refere ao verbo principal (ex: 'Necesariamente, tengo que ir').”
Correção: Soa mais natural colocar o advérbio depois do verbo ou depois da ideia principal: 'Tengo que ir necesariamente' ou 'No tengo que ir necesariamente'. Em português, o advérbio também costuma vir depois do verbo.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.