Como se diz "que aconteça" em espanhol
A palavra espanhola para “que aconteça” é “pases” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Espero que no pases frío esta noche.
Espero que você não passe frio esta noite (literalmente: Espero que você não passe frio).
Quiero que pases la sal, por favor.
Quero que você passe o sal, por favor.
No creo que pases el examen sin estudiar.
Não acho que você vai passar no exame sem estudar.
O Gatilho do Subjuntivo
Você usa 'pases' quando o verbo principal expressa um desejo, dúvida, emoção ou comando, e o sujeito muda (ex: Eu quero que você passe). Em português, o subjuntivo também é usado nestes casos (Eu quero que você passe).
Comandos Negativos
Para dizer a alguém 'não passe', você usa o imperativo negativo, que tem a mesma forma: 'No pases por ahí' (Não passe/Não vá por ali).
Misturando Indicativo e Subjuntivo
Erro: “Dudo que pasas el examen.”
Correção: Dudo que pases el examen. (Dúvida exige a forma especial do subjuntivo, assim como em português: Duvido que você passe.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.