Como se diz "que valha" em espanhol
A palavra espanhola para “que valha” é “valga” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
No creo que esta joya valga mucho dinero.
Não creio que esta joia valha muito dinheiro.
Espero que mi esfuerzo valga la pena al final.
Espero que meu esforço valha a pena no final.
Valga la aclaración, no soy yo quien tomó la decisión.
Para que fique claro (Que a clarificação seja válida), eu não fui quem tomou a decisão.
A Irregularidade do 'G'
O verbo base 'valer' é irregular porque adiciona um 'g' na forma 'yo' do presente do indicativo ('valgo') e em todo o presente do subjuntivo (onde obtemos 'valga').
Gatilho do Subjuntivo
'Valga' é usado quando você expressa incerteza, desejo ou emoção sobre o valor. Frases como 'No creo que...' (Eu não acredito que...) ou 'Espero que...' (Eu espero que...) exigem esta forma verbal especial.
Usar o Indicativo
Erro: “No creo que vale la pena.”
Correção: No creo que valga la pena. (Ao expressar dúvida ou descrença, você deve usar a forma especial do subjuntivo.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.