Inklingo

Como se diz "vale" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravaleé valeuse 'vale' como verbo para perguntar ou indicar o preço de algo. É a forma mais direta de perguntar 'quanto custa'.

vale🔊A2

Use 'vale' como verbo para perguntar ou indicar o preço de algo. É a forma mais direta de perguntar 'quanto custa'.

Saiba mais →
cupón🔊A2

Use 'cupón' quando se referir a um pequeno papel ou código que dá direito a um desconto específico em compras ou serviços.

Saiba mais →
bono🔊A2

Use 'bono' para um documento que representa um valor pré-pago para usar em serviços ou produtos, como transporte público ou pacotes.

Saiba mais →
cheque🔊B1

Use 'cheque' especificamente para um vale-presente ('cheque regalo') ou um comprovativo de que um valor foi concedido ou pode ser descontado.

Saiba mais →
valga🔊B1

Use 'valga' (subjuntivo de 'valer') ao expressar dúvida, desejo ou incerteza sobre o valor ou a validade de algo.

Saiba mais →
pagaréB2

Use 'pagaré' para um documento formal, uma nota promissória, que representa uma promessa de pagamento de uma dívida.

Saiba mais →
valle🔊A1

Use 'valle' para se referir a uma área geográfica baixa entre montanhas ou colinas, uma paisagem natural.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

vale

BAH-lehˈbale

verboA2informal
Use 'vale' como verbo para perguntar ou indicar o preço de algo. É a forma mais direta de perguntar 'quanto custa'.
Uma mão apontando para uma etiqueta de preço em branco em uma jaqueta em uma loja.

Exemplos

¿Cuánto vale este sombrero?

Quanto custa este chapéu?

Este billete de tren ya no vale.

Este bilhete de trem não é mais válido.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

Sua amizade vale mais do que todo o ouro do mundo.

'Vale' é uma Forma de 'Valer'

Lembre-se que quando você pergunta '¿Cuánto vale?', você está usando a forma 'ele/ela/você' do verbo 'valer' (valer). Este verbo é irregular, especialmente a forma 'yo', que é 'valgo'.

cupón

koo-POHNkuˈpon

substantivoA2geral
Use 'cupón' quando se referir a um pequeno papel ou código que dá direito a um desconto específico em compras ou serviços.
Um bilhete de papel retangular colorido com uma linha pontilhada e uma tesoura a cortar ao longo dela.

Exemplos

Tengo un cupón de descuento para el supermercado.

Tenho um cupão de desconto para o supermercado.

Introduce el código del cupón al finalizar tu compra.

Introduza o código do cupão no final da sua compra.

¿Me puede vender un cupón para el sorteo de hoy?

Pode vender-me um bilhete para o sorteio da lotaria de hoje?

Adicionar 'es' para mais de um

Quando tiver mais de um 'cupón', torna-se 'cupones'. Note que o acento no 'o' desaparece quando a palavra fica mais longa!

Usar 'de' para descrições

Para dizer que tipo de cupão é, basta adicionar 'de' mais a descrição, como 'cupón de regalo' (cupão de presente).

Manter o acento no plural

Erro:Los cupónes son válidos.

Correção: Los cupones son válidos. Removemos o acento escrito porque a ênfase natural permanece na sílaba 'po' quando adicionamos o 'es'.

bono

boh-nohˈbono

substantivoA2geral
Use 'bono' para um documento que representa um valor pré-pago para usar em serviços ou produtos, como transporte público ou pacotes.
Um cartão de transporte colorido sendo passado num portão de leitor eletrônico.

Exemplos

Compré un bono de diez viajes para el metro.

Comprei um passe de dez viagens para o metrô.

Tengo un bono de descuento para esta tienda.

Tenho um vale de desconto para esta loja.

El bono del gimnasio me permite ir a cualquier hora.

O passe da academia me permite ir a qualquer hora.

Sempre Masculino

Mesmo que o item a que se refere (como 'uma entrada' ou 'uma tarjeta') seja feminino, 'el bono' permanece masculino. Em português, usamos 'o passe', 'o vale', 'o cupom', que também são masculinos.

Pluralização

Para falar de mais de um, basta adicionar um 's': 'los bonos'. Em português, adicionamos 's' ou 'es' dependendo da palavra: 'os passes', 'os vales', 'os cupons'.

Bono vs. Bilhete

Erro:Usar 'bono' para um bilhete único de ida.

Correção: Use 'bilhete' ou 'boleto' para uma única viagem, e 'bono' para um passe de uso múltiplo. Em português, usamos 'bilhete' ou 'passagem' para uma viagem e 'passe' para uso múltiplo.

cheque

CHEH-keh'tʃe.ke

substantivoB1geral
Use 'cheque' especificamente para um vale-presente ('cheque regalo') ou um comprovativo de que um valor foi concedido ou pode ser descontado.
Uma ilustração de um pequeno cupom ou vale de desconto retangular e colorido sendo segurado por dois dedos.

Exemplos

Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.

Ganhamos um vale-presente de cinquenta euros para a livraria.

La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.

A empresa nos dá vales-refeição para o almoço.

Compostos Comuns

Este significado quase sempre aparece com outra palavra descrevendo seu propósito, como 'regalo' (presente) ou 'comida' (alimentação).

valga

BÁL-gahˈbal.ɣa

verboB1geral
Use 'valga' (subjuntivo de 'valer') ao expressar dúvida, desejo ou incerteza sobre o valor ou a validade de algo.
Uma balança de madeira simples. Um lado segura uma única moeda de ouro grande e brilhante, fazendo a bandeja cair significativamente, ilustrando seu alto valor.

Exemplos

No creo que esta joya valga mucho dinero.

Não creio que esta joia valha muito dinheiro.

Espero que mi esfuerzo valga la pena al final.

Espero que meu esforço valha a pena no final.

Valga la aclaración, no soy yo quien tomó la decisión.

Para que fique claro (Que a clarificação seja válida), eu não fui quem tomou a decisão.

A Irregularidade do 'G'

O verbo base 'valer' é irregular porque adiciona um 'g' na forma 'yo' do presente do indicativo ('valgo') e em todo o presente do subjuntivo (onde obtemos 'valga').

Gatilho do Subjuntivo

'Valga' é usado quando você expressa incerteza, desejo ou emoção sobre o valor. Frases como 'No creo que...' (Eu não acredito que...) ou 'Espero que...' (Eu espero que...) exigem esta forma verbal especial.

Usar o Indicativo

Erro:No creo que vale la pena.

Correção: No creo que valga la pena. (Ao expressar dúvida ou descrença, você deve usar a forma especial do subjuntivo.)

pagaré

substantivoB2formal
Use 'pagaré' para um documento formal, uma nota promissória, que representa uma promessa de pagamento de uma dívida.

Exemplos

El banco me pidió firmar un pagaré como garantía del préstamo.

O banco me pediu para assinar uma nota promissória como garantia do empréstimo.

valle

VAHL-yehˈbaʎe

substantivoA1geral
Use 'valle' para se referir a uma área geográfica baixa entre montanhas ou colinas, uma paisagem natural.
Uma vista de um vale amplo e verdejante aninhado entre duas grandes montanhas inclinadas sob um céu azul claro.

Exemplos

El valle estaba cubierto de nieve después de la tormenta.

O vale estava coberto de neve depois da tempestade.

Hay un río que atraviesa todo el valle.

Há um rio que atravessa todo o vale.

Las casas están construidas en el fondo del valle.

As casas estão construídas no fundo do vale.

Substantivo Masculino

Lembre-se que 'valle' é sempre uma palavra masculina em espanhol, então você deve usar 'el' (o) ou 'un' (um) antes dela. Isso difere do português, onde 'vale' é masculino, mas a terminação em -e pode causar confusão.

Confusão de Gênero

Erro:La valle es bonita.

Correção: El valle es bonito. (Como 'valle' é masculino, o artigo e o adjetivo também devem ser masculinos, ao contrário do português onde 'a' vale seria usado se fosse feminino.)

Confusão entre 'vale' (verbo) e 'valer' (verbo)

A confusão mais comum é entre o verbo espanhol 'vale' (ele/ela/você vale) e o verbo 'valer' (valer). Lembre-se que 'vale' é uma conjugação específica (presente do indicativo para 'él/ella/usted'), enquanto 'valer' é o infinitivo. Outra confusão frequente é entre 'vale' (verbo) e 'valle' (substantivo geográfico), que soam de forma parecida mas têm significados completamente distintos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.