Inklingo

vale

BAH-lehˈbale

Ok, Certo

Também: Fechado, Entendido
InterjeiçãoA1informal
SpainLatin America
Dois amigos sorrindo concordando, com um fazendo um sinal de positivo.

📝 Em Ação

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Vamos ao cinema hoje à noite? — Ok!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Lembre-se de trancar a porta. — Certo, não se preocupe.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

Preciso que você me ajude com isso. — Entendido, o que eu faço?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • de acuerdo (de acordo)
  • okey (okey)

Colocações Comuns

  • Pues valeBem, ok então
  • Venga, valeVamos, ok

vale, custa

Também: é válido, serve para
VerboA2irregular er
Uma mão apontando para uma etiqueta de preço em branco em uma jaqueta em uma loja.
infinitivevaler
gerundvaliendo
past Participlevalido

📝 Em Ação

¿Cuánto vale este sombrero?

A2

Quanto custa este chapéu?

Este billete de tren ya no vale.

B1

Este bilhete de trem não é mais válido.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

B2

Sua amizade vale mais do que todo o ouro do mundo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • valer la penavaler a pena
  • no valer nadanão valer nada

Expressões & Idiomas

voucher

Também: cupom, promissória, vale-presente
As mãos de uma pessoa segurando um cupom de presente em papel para uma cafeteria.

📝 Em Ação

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

B1

Eu tenho um voucher de 20% de desconto para esta loja.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

B2

Ele me pagou com um vale-refeição para o restaurante da empresa.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

B2

Não tenho dinheiro agora, posso assinar uma promissória para você?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cupón (cupom)
  • bono (título, voucher)

Colocações Comuns

  • vale de regalovale-presente
  • vale de descuentovoucher de desconto
  • firmar un valeassinar uma promissória

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedvale
yovalgo
vales
ellos/ellas/ustedesvalen
nosotrosvalemos
vosotrosvaléis

imperfect

él/ella/ustedvalía
yovalía
valías
ellos/ellas/ustedesvalían
nosotrosvalíamos
vosotrosvalíais

preterite

él/ella/ustedvalió
yovalí
valiste
ellos/ellas/ustedesvalieron
nosotrosvalimos
vosotrosvalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvalga
yovalga
valgas
ellos/ellas/ustedesvalgan
nosotrosvalgamos
vosotrosvalgáis

imperfect

él/ella/ustedvaliera
yovaliera
valieras
ellos/ellas/ustedesvalieran
nosotrosvaliéramos
vosotrosvalierais

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: vale

Pergunta 1 de 3

Seu amigo em Madri diz: '¿Tomamos un café?' Como você deve responder para dizer 'Ok!'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

A palavra 'vale' em todas as suas formas vem do verbo latino 'valēre', que significava 'ser forte, estar bem, valer'. A interjeição '¡Vale!' vem da forma imperativa 'valē', que era usada como despedida, semelhante a 'esteja bem' ou 'adeus'. Com o tempo, seu significado mudou para um de concordância.

Primeiro registro: 12th century (for the verb 'valer')

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: valereFrench: valoirEnglish: value, valid

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

O 'vale' é usado apenas na Espanha?

Embora seja mais famoso por ser usado constantemente na Espanha, é compreendido na maior parte do mundo hispânico. No entanto, é usado com muito menos frequência na América Latina, onde as pessoas são mais propensas a dizer 'okey', 'está bien' ou 'dale'.

Qual é a diferença entre 'vale' e 'cuesta'?

Ao perguntar o preço, são muito semelhantes. '¿Cuánto vale?' (Quanto vale?) e '¿Cuánto cuesta?' (Quanto custa?) são frequentemente intercambiáveis. 'Valer' também pode ser usado para valor não monetário (ex: 'vale la pena' - vale a pena), enquanto 'costar' é quase sempre sobre preço ou esforço.

Posso usar 'vale' em uma situação formal?

Como interjeição ('Ok'), é geralmente informal ou neutro. Em um ambiente muito formal, seria melhor dizer 'De acuerdo' ou 'Entendido'. Quando usado como verbo ('custa') ou substantivo ('voucher'), é perfeitamente aceitável para todas as situações, formais e informais.