Inklingo

Como se diz "custa" em espanhol

Portuguese → espanhol

cuesta

KWEH-stah/ˈkwesta/

VerboA1Geral
Use 'cuesta' para perguntar ou afirmar o preço ou o valor monetário de um item ou serviço de forma geral.
Um close-up de uma mão colocando uma grande moeda de ouro ao lado de uma maçã vermelha brilhante, ilustrando o conceito de custo ou despesa.

Exemplos

¿Cuánto cuesta esta camisa?

Quanto custa esta camisa?

Me cuesta levantarme temprano.

Tenho dificuldade em levantar cedo. (Literalmente: Custa-me levantar cedo.)

A él le cuesta hablar en público.

É difícil para ele falar em público.

Verbo com Mudança de Radical

O 'o' na raiz muda para 'ue' na maioria das formas do presente, exceto nas formas de 'nosotros' e 'vosotros'. Isso o torna irregular.

Usando 'Cuesta' para Dificuldade

Ao expressar dificuldade, o espanhol usa 'cuesta' com um pronome de objeto indireto (me, te, le, etc.): 'Me cuesta' significa 'Eu acho difícil' ou 'É difícil para mim.'

Usando 'Cuesta' vs. 'Cuestan'

Erro:Usar 'cuesta' para itens no plural: '¿Cuánto cuesta los zapatos?'

Correção: O verbo deve concordar com o número do item: '¿Cuánto cuestan los zapatos?' (item no plural = forma verbal no plural).

vale

/BAH-leh//ˈbale/

VerboA2Geral
Utilize 'vale' quando o foco é o valor ou o preço de algo, sendo uma alternativa comum a 'cuesta' em muitos contextos.
Uma mão apontando para uma etiqueta de preço em branco em uma jaqueta em uma loja.

Exemplos

¿Cuánto vale este sombrero?

Quanto custa este chapéu?

Este billete de tren ya no vale.

Este bilhete de trem não é mais válido.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

Sua amizade vale mais do que todo o ouro do mundo.

'Vale' é uma Forma de 'Valer'

Lembre-se que quando você pergunta '¿Cuánto vale?', você está usando a forma 'ele/ela/você' do verbo 'valer' (valer). Este verbo é irregular, especialmente a forma 'yo', que é 'valgo'.

sale

/SAH-leh//ˈsa.le/

VerboB1Geral
Empregue 'sale' principalmente quando se pergunta o preço total de algo, como uma passagem ou um pacote, implicando um custo total.
A mão de uma pessoa colocando várias moedas de ouro brilhantes na mão de outra em troca de uma única maçã vermelha, representando o custo de um item.

Exemplos

¿En cuánto sale el boleto de avión a Madrid?

Quanto custa a passagem de avião para Madri?

Arreglar el coche me salió carísimo.

Consertar o carro me custou uma fortuna.

'Costar' vs. 'Salir'

Erro:Usar 'salir' em situações muito formais para significar 'custar'.

Correção: Embora comum, 'salir' para preço é mais informal. Use 'costar' ('¿Cuánto cuesta?') em escrita ou fala formal para um tom mais neutro.

Confusão entre 'cuesta', 'sale' e 'vale'

A maior confusão surge entre 'cuesta' e 'vale', pois ambos são usados para perguntar o preço de forma geral. Embora intercambiáveis em muitos casos, 'cuesta' é ligeiramente mais comum e 'vale' pode soar um pouco mais informal ou enfático no valor. 'Sale' é mais específico para custos totais ou pacotes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.