Inklingo

Como se diz "cupom" em espanhol

Portuguese → espanhol

vale

BAH-lehˈbale

sustantivoB1no context
Use "vale" quando se referir a um cupom de desconto específico para uma loja ou serviço, geralmente oferecendo uma redução no preço.
As mãos de uma pessoa segurando um cupom de presente em papel para uma cafeteria.

Exemplos

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

Eu tenho um voucher de 20% de desconto para esta loja.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

Ele me pagou com um vale-refeição para o restaurante da empresa.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

Não tenho dinheiro agora, posso assinar uma promissória para você?

É um Substantivo Masculino

Mesmo terminando em '-e', 'vale' é um substantivo masculino. Portanto, você sempre diz 'un vale' ou 'el vale', e não 'una vale'.

bono

boh-nohˈbono

sustantivoA2no context
Utilize "bono" para se referir a um vale de transporte, como um passe para várias viagens, ou um documento que representa um valor para um serviço específico.
Um cartão de transporte colorido sendo passado num portão de leitor eletrônico.

Exemplos

Compré un bono de diez viajes para el metro.

Comprei um passe de dez viagens para o metrô.

Tengo un bono de descuento para esta tienda.

Tenho um vale de desconto para esta loja.

El bono del gimnasio me permite ir a cualquier hora.

O passe da academia me permite ir a qualquer hora.

Sempre Masculino

Mesmo que o item a que se refere (como 'uma entrada' ou 'uma tarjeta') seja feminino, 'el bono' permanece masculino. Em português, usamos 'o passe', 'o vale', 'o cupom', que também são masculinos.

Pluralização

Para falar de mais de um, basta adicionar um 's': 'los bonos'. Em português, adicionamos 's' ou 'es' dependendo da palavra: 'os passes', 'os vales', 'os cupons'.

Bono vs. Bilhete

Erro:Usar 'bono' para um bilhete único de ida.

Correção: Use 'bilhete' ou 'boleto' para uma única viagem, e 'bono' para um passe de uso múltiplo. Em português, usamos 'bilhete' ou 'passagem' para uma viagem e 'passe' para uso múltiplo.

cheque

CHEH-keh'tʃe.ke

sustantivoB1no context
Use "cheque" principalmente quando o cupom for um vale-presente ou um cheque-desconto em dinheiro, com um valor monetário definido para ser gasto em um local específico.
Uma ilustração de um pequeno cupom ou vale de desconto retangular e colorido sendo segurado por dois dedos.

Exemplos

Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.

Ganhamos um vale-presente de cinquenta euros para a livraria.

La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.

A empresa nos dá vales-refeição para o almoço.

Compostos Comuns

Este significado quase sempre aparece com outra palavra descrevendo seu propósito, como 'regalo' (presente) ou 'comida' (alimentação).

A confusão mais comum

A principal dificuldade é distinguir entre "vale" e "bono". "Vale" é mais comum para descontos percentuais ou em lojas específicas, enquanto "bono" se usa mais para passes de transporte ou serviços pré-pagos. "Cheque" é mais específico para vales-presente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.