Inklingo

Como se diz "ok" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraoké valeuse 'vale' para expressar concordância geral em situações informais, similar ao nosso 'ok' ou 'certo'. É a forma mais comum e amplamente entendida..

vale🔊A1

Use 'vale' para expressar concordância geral em situações informais, similar ao nosso 'ok' ou 'certo'. É a forma mais comum e amplamente entendida.

Saiba mais →
ok🔊A1

Use 'ok' quando quiser manter a palavra original em inglês para concordância ou entendimento, funcionando de forma idêntica ao português.

Saiba mais →
bien🔊A1

Use 'bien' como uma interjeição para concordar com uma sugestão ou plano, como em 'Ok, combinado!' ou 'Tudo bem!'.

Saiba mais →
dale🔊B1

Utilize 'dale' para indicar acordo ou encorajamento, especialmente comum em alguns países da América Latina, significando algo como 'vamos lá!' ou 'pode ser!'.

Saiba mais →
ajáA1

Use 'ajá' para confirmar que você entendeu algo ou para concordar com uma afirmação simples, de forma parecida com o nosso 'aham' ou 'sim'.

Saiba mais →
aceptable🔊A2

Use 'aceptable' para descrever algo que está em um nível satisfatório, mas não necessariamente ótimo, indicando que é 'ok' no sentido de 'satisfatório' ou 'aceitável'.

Saiba mais →
valer🔊A1

Embora 'valer' seja um verbo, a forma 'vale' (conjugação da 3ª pessoa do singular do presente do indicativo) é usada informalmente como interjeição para concordar, similar a 'vale'.

Saiba mais →
así🔊A1

A expressão 'así así' é usada para indicar que algo está mais ou menos, nem bom nem ruim, respondendo a uma pergunta sobre estado ou condição.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

vale

/BAH-leh//ˈbale/

InterjeiçãoA1Informal
Use 'vale' para expressar concordância geral em situações informais, similar ao nosso 'ok' ou 'certo'. É a forma mais comum e amplamente entendida.
Dois amigos sorrindo concordando, com um fazendo um sinal de positivo.

Exemplos

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

Vamos ao cinema hoje à noite? — Ok!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

Lembre-se de trancar a porta. — Certo, não se preocupe.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

Preciso que você me ajude com isso. — Entendido, o que eu faço?

Uso excessivo fora da Espanha

Erro:Usar 'vale' constantemente em países da América Latina.

Correção: Embora seja compreendido, não é tão comum na América Latina. Tente usar 'okey', 'está bem' ou 'dale' para soar mais natural lá.

ok

/o-kei//oˈkei/

InterjeiçãoA1Informal
Use 'ok' quando quiser manter a palavra original em inglês para concordância ou entendimento, funcionando de forma idêntica ao português.
Uma mão humana de desenho animado fazendo um sinal de positivo claro contra um fundo azul brilhante, simbolizando concordância.

Exemplos

¿Vamos al cine? - ¡Ok!

Vamos ao cinema? - Ok!

Necesito que termines esto para mañana. - Ok, lo haré.

Preciso que você termine isso até amanhã. - Okay, farei.

bien

/byen//ˈbjen/

InterjeiçãoA1Informal
Use 'bien' como uma interjeição para concordar com uma sugestão ou plano, como em 'Ok, combinado!' ou 'Tudo bem!'.
Uma pessoa fazendo um sinal de positivo para mostrar que algo foi feito bem.

Exemplos

—¿Nos vemos a las cinco? —¡Bien!

—Nós nos encontramos às cinco? —Ok!

Ella canta muy bien.

Ela canta muito bem.

No me siento bien hoy.

Eu não me sinto bem hoje.

El examen me salió bien.

O exame correu bem para mim.

Advérbio vs. Adjetivo: `bien` vs. `bueno`

Bien geralmente descreve como você faz algo (uma ação), enquanto bueno descreve como algo é (uma pessoa ou coisa). Pense: 'cantar bem' (cantar bien) versus 'uma boa canção' (una buena canción). Em português, usamos 'bem' para advérbios e 'bom/boa' para adjetivos, assim como no espanhol.

Usar `bueno` em vez de `bien` para Saúde

Erro:Estoy bueno.

Correção: Estoy bien. (Estou bem.)

dale

/DAH-leh//ˈda.le/

InterjeiçãoB1Informal
Utilize 'dale' para indicar acordo ou encorajamento, especialmente comum em alguns países da América Latina, significando algo como 'vamos lá!' ou 'pode ser!'.
Duas personagens de desenho animado amigáveis sorrindo e apertando as mãos para finalizar um acordo ou plano.

Exemplos

Nos vemos a las ocho en el café. —¿Dale?

Nos encontramos às oito no café. —Certo?

¿Quieres ir al cine esta noche? —Dale, vamos.

Você quer ir ao cinema hoje à noite? —Combinado, vamos.

ajá

InterjeiçãoA1Informal
Use 'ajá' para confirmar que você entendeu algo ou para concordar com uma afirmação simples, de forma parecida com o nosso 'aham' ou 'sim'.

Exemplos

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

—Você quer café com açúcar? —Aham.

aceptable

/ah-sep-TAH-bleh//a.sepˈta.βle/

AdjetivoA2Neutro
Use 'aceptable' para descrever algo que está em um nível satisfatório, mas não necessariamente ótimo, indicando que é 'ok' no sentido de 'satisfatório' ou 'aceitável'.
Uma tigela de maçãs vermelhas maduras com uma pequena e leve mancha, pousada sobre uma mesa de madeira limpa.

Exemplos

El servicio en el restaurante fue aceptable.

O serviço no restaurante foi ok.

Buscamos una solución aceptable para todos.

Estamos procurando uma solução que seja aceitável para todos.

Sus notas en la escuela son aceptables.

As notas dele na escola são satisfatórias.

Uma palavra para ambos os gêneros

Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você usa 'aceptable' tanto para coisas masculinas ('el') quanto femininas ('la'). Em português, adjetivos terminados em '-e' (como 'aceitável') também são invariáveis em gênero, o que facilita a memorização.

Tornando-a plural

Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um '-s' para formar 'aceptables'. Assim como em português ('aceitável' -> 'aceitáveis').

Não mude o final para 'a'

Erro:La respuesta es aceptabla.

Correção: La respuesta es aceptable. Palavras terminadas em -e em espanhol geralmente permanecem iguais, seja descrevendo algo masculino ou feminino. O erro comum para falantes de português seria tentar forçar uma terminação feminina como em português ('aceitável' vs 'aceitável', mas o erro seria tentar forçar um 'a' no final).

valer

/bah-LEHR//baˈler/

InterjeiçãoA1Informal
Embora 'valer' seja um verbo, a forma 'vale' (conjugação da 3ª pessoa do singular do presente do indicativo) é usada informalmente como interjeição para concordar, similar a 'vale'.
Uma pessoa fazendo um sinal de positivo com uma expressão feliz.

Exemplos

—Nos vemos a las seis. —Vale.

—Nos vemos às seis. —Vale.

Verbo para Interjeição

Embora venha do verbo 'valer', neste contexto, nunca muda de forma. É sempre 'vale'.

así

ExpressãoA1Informal
A expressão 'así así' é usada para indicar que algo está mais ou menos, nem bom nem ruim, respondendo a uma pergunta sobre estado ou condição.

Exemplos

- ¿Cómo estás? - Así así.

- Como você está? - Mais ou menos.

Confusão entre 'vale' e 'bien'

A maior confusão surge entre 'vale' e 'bien' ao expressar concordância. Embora ambos funcionem como 'ok', 'vale' é mais geral e comum em toda a Espanha para acordo. 'Bien' é usado mais como resposta a uma sugestão, indicando que a ideia é boa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.