Como se diz "rechear" em espanhol
A palavra espanhola para “rechear” é “rellenar” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Por favor, rellene este formulario con sus datos.
Por favor, preencha este formulário com suas informações.
Tengo que rellenar la botella de agua antes de salir.
Tenho que reabastecer a garrafa de água antes de sair.
Vamos a rellenar los pimientos con arroz y carne.
Vamos rechear os pimentões com arroz e carne.
O Prefixo 'Re-'
O prefixo 're-' no início muitas vezes significa fazer algo novamente ou com mais intensidade. Enquanto 'llenar' significa 'encher', 'rellenar' é preferido para preencher algo que tem um espaço específico para isso, como um formulário ou um buraco.
Usando 'Con' ou 'De'
Ao dizer com o que você está preenchendo algo, use 'con' (com) ou 'de' (de). Por exemplo: 'Relleno de carne' (Recheado com carne).
Confusão com 'Llenar'
Erro: “Usar 'llenar' em vez de 'rellenar' para formulários.”
Correção: Em português, usamos 'preencher' para formulários. Em espanhol, 'rellenar' é mais específico para preencher campos em branco, enquanto 'llenar' é mais geral (encher um copo). Para evitar confusão com o português, lembre-se que 'rellenar' é a escolha mais comum para formulários.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.