Inklingo

Como se diz "rechear" em espanhol

A palavra espanhola pararechearé rellenarA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2
verbA2
Uma mão segurando uma caneta, escrevendo em um pedaço de papel com linhas em branco.

Exemplos

Por favor, rellene este formulario con sus datos.

Por favor, preencha este formulário com suas informações.

Tengo que rellenar la botella de agua antes de salir.

Tenho que reabastecer a garrafa de água antes de sair.

Vamos a rellenar los pimientos con arroz y carne.

Vamos rechear os pimentões com arroz e carne.

O Prefixo 'Re-'

O prefixo 're-' no início muitas vezes significa fazer algo novamente ou com mais intensidade. Enquanto 'llenar' significa 'encher', 'rellenar' é preferido para preencher algo que tem um espaço específico para isso, como um formulário ou um buraco.

Usando 'Con' ou 'De'

Ao dizer com o que você está preenchendo algo, use 'con' (com) ou 'de' (de). Por exemplo: 'Relleno de carne' (Recheado com carne).

Confusão com 'Llenar'

Erro:Usar 'llenar' em vez de 'rellenar' para formulários.

Correção: Em português, usamos 'preencher' para formulários. Em espanhol, 'rellenar' é mais específico para preencher campos em branco, enquanto 'llenar' é mais geral (encher um copo). Para evitar confusão com o português, lembre-se que 'rellenar' é a escolha mais comum para formulários.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.