Inklingo

Como se diz "preencher" em espanhol

Portuguese → espanhol

llenar

/yeh-NAHR//ʎeˈnaɾ/

verboA2informal
Use 'llenar' quando o contexto for preencher um formulário, documento ou um espaço vazio.
Uma mão segurando uma caneta está preenchendo ativamente linhas em branco em um documento ou formulário simples.

Exemplos

¿Podría llenar este formulario de inscripción, por favor?

Você poderia preencher este formulário de inscrição, por favor?

Debes llenar todos los campos con tu información personal.

Você deve preencher todos os campos com suas informações pessoais.

Verbo Transitivo

Assim como no sentido literal, 'llenar' sempre precisa de um objeto aqui: você enche o quê? (O formulário, o questionário, etc.).

completar

/kom-ple-TAR//kom.pleˈtaɾ/

verboA2formal
Utilize 'completar' para indicar a conclusão de algo, como preencher um formulário ou questionário até o fim.
Um close-up de uma mão estilizada segurando uma caneta vermelha, preenchendo ativamente a última linha em branco em um simples formulário de papel branco.

Exemplos

Antes de la entrevista, debe completar la solicitud.

Antes da entrevista, você deve preencher a inscrição.

Asegúrate de completar todos los campos obligatorios.

Certifique-se de preencher todos os campos obrigatórios.

Usando o Objeto Direto

Aquilo que você está preenchendo (o formulário, a pesquisa) é geralmente o objeto direto: 'Voy a completar el formulario.' (Eu vou preencher o formulário.)

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

verboB1formal
Empregue 'ocupar' para se referir a preencher um posto, cargo ou posição, especialmente um que esteja vago.
Um esquilo sorridente vestindo um terno, sentado confiantemente atrás de uma grande escrivaninha de mogno, segurando um pequeno martelo de madeira, simbolizando a ocupação de um cargo.

Exemplos

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

O presidente ocupa o cargo por quatro anos.

Necesitamos a alguien que ocupe esta vacante inmediatamente.

Precisamos de alguém para preencher esta vaga imediatamente.

Contexto Profissional

Quando se fala de empregos, 'ocupar' significa que você atualmente detém esse cargo. É transitivo, o que significa que o título do cargo é o receptor direto da ação.

cubrir

koo-BREER/kuˈβriɾ/

verboB2formal
Use 'cubrir' no sentido de preencher uma vaga ou cobrir um turno de trabalho, ou ainda para despesas.
Uma mão colocando várias moedas coloridas ao lado de uma pilha de notas coloridas sobre uma mesa, simbolizando pagamento.

Exemplos

La beca cubre todos los gastos de matrícula.

A bolsa de estudos cobre todas as despesas de matrícula.

Necesitamos un empleado nuevo para cubrir el puesto de gerente.

Precisamos de um novo funcionário para preencher o cargo de gerente.

Ella tuvo que cubrir el turno de su compañero enfermo.

Ela teve que cobrir o turno do colega doente.

Confusão entre 'llenar' e 'completar'

Muitos aprendizes confundem 'llenar' e 'completar', pois ambos podem ser usados para formulários. Embora intercambiáveis em muitos casos, 'llenar' é mais comum no uso geral e informal, enquanto 'completar' pode soar mais formal e enfatizar a finalização.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.