Como se diz "abastecer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “abastecer” é “alimentar” — use 'alimentar' quando se referir a fornecer energia ou combustível a algo, como uma máquina, um motor ou até mesmo um fogo..
alimentar
/ah-lee-men-TAR//ali.menˈtaɾ/

Exemplos
El carbón alimenta el fuego de la chimenea.
O carvão abastece o fogo da lareira.
No alimentes rumores si no sabes la verdad.
Não alimente boatos se você não sabe a verdade.
Ella alimenta su pasión por el arte leyendo cada día.
Ela alimenta sua paixão pela arte lendo todos os dias.
Uso Figurado
Este significado funciona como em português: você pode 'alimentar' ou 'abastecer' coisas abstratas como discussões, sentimentos ou máquinas, não apenas seres vivos.
llenar
/yeh-NAHR//ʎeˈnaɾ/

Exemplos
Necesitas llenar el tanque de gasolina antes de viajar.
Você precisa encher o tanque de gasolina antes de viajar.
La camarera llenó mi taza de café otra vez.
A garçonete encheu minha xícara de café novamente.
Vamos a llenar la piscina con agua de la manguera.
Nós vamos encher a piscina com água da mangueira.
Verbo Regular Simples
Este é um verbo regular terminado em -AR, o que torna sua conjugação muito previsível. Basta seguir o padrão padrão para todos os tempos verbais!
Confundir 'Llenar' e 'Llevar'
Erro: “Usar 'llevar' (levar/carregar) quando você quer dizer 'llenar' (encher).”
Correção: Lembre-se que o 'll' em 'llenar' soa como o 'lh' em português. Use 'Llené el cubo' (Eu enchi o balde).
Não confunda 'alimentar' com 'llenar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

