llenar
yeh-NAHR
/ʎeˈnaɾ/
Llenar: Encher um recipiente.
llenar(Verbo)
encher
?um recipiente ou espaço
derramar
?when filling with liquid
,abastecer
?store shelves, pantry
📝 Em Ação
Necesitas llenar el tanque de gasolina antes de viajar.
A1Você precisa encher o tanque de gasolina antes de viajar.
La camarera llenó mi taza de café otra vez.
A1A garçonete encheu minha xícara de café novamente.
Vamos a llenar la piscina con agua de la manguera.
A2Nós vamos encher a piscina com água da mangueira.
💡 Pontos gramaticais
Verbo Regular Simples
Este é um verbo regular terminado em -AR, o que torna sua conjugação muito previsível. Basta seguir o padrão padrão para todos os tempos verbais!
❌ Erros Comuns
Confundir 'Llenar' e 'Llevar'
Erro: “Usar 'llevar' (levar/carregar) quando você quer dizer 'llenar' (encher).”
Correção: Lembre-se que o 'll' em 'llenar' soa como o 'lh' em português. Use 'Llené el cubo' (Eu enchi o balde).
⭐ Dicas de uso
Uso de Preposições
Quando você especifica com o que está enchendo o recipiente, use a preposição 'con' (com): 'Llené la jarra con agua.'

Llenar: Preencher um formulário ou documento.
📝 Em Ação
¿Podría llenar este formulario de inscripción, por favor?
A2Você poderia preencher este formulário de inscrição, por favor?
Debes llenar todos los campos con tu información personal.
B1Você deve preencher todos os campos com suas informações pessoais.
💡 Pontos gramaticais
Verbo Transitivo
Assim como no sentido literal, 'llenar' sempre precisa de um objeto aqui: você enche o quê? (O formulário, o questionário, etc.).
⭐ Dicas de uso
Usando 'Rellenar'
Embora 'llenar' esteja correto, você também pode ouvir 'rellenar' usado especificamente ao falar sobre preencher formulários ou documentos.

Llenar: Ocupar ou preencher um espaço completamente.
llenar(Verbo)
encher
?ocupar um espaço, tempo ou emoção
,satisfazer
?fome, necessidades
ocupar
?occupying time
📝 Em Ação
La tristeza llenó su corazón después de la noticia.
B1A tristeza encheu seu coração após a notícia.
Su voz potente llenó el teatro entero.
B1Sua voz potente encheu o teatro inteiro.
Este pequeño trabajo me ayuda a llenar el tiempo libre.
B2Este pequeno trabalho me ajuda a preencher meu tempo livre.
💡 Pontos gramaticais
Uso Emocional
Ao falar sobre emoções, a emoção em si é frequentemente o sujeito que preenche: 'La alegría (alegria) llenó mi vida.'

Llenar: Ficar cheio.
llenar(Verbo)
ficar cheio
?espaço ou recipiente ficando cheio
,ficar lotado
?um lugar ficando movimentado
ficar coberto de
?used with 'de' (of)
📝 Em Ação
El restaurante se llenó rápidamente después de las siete.
A2O restaurante ficou cheio rapidamente depois das sete.
Si no tienes cuidado, te vas a llenar de arena en la playa.
B1Se você não tomar cuidado, você vai ficar coberto de areia na praia.
Me llené de energía después de la siesta.
B2Eu me enchi de energia depois do cochilo.
💡 Pontos gramaticais
O Reflexivo 'Se'
Quando você adiciona 'se' (llenarse), a ação acontece com o sujeito. O restaurante não enche outra coisa; ele fica cheio por si mesmo.
Usando 'De'
Quando você diz com o que o sujeito está ficando cheio, você quase sempre usa a preposição 'de': 'La casa se llenó de humo' (A casa encheu-se de fumaça).
❌ Erros Comuns
Esquecer o 'Se'
Erro: “Dizer 'El vaso llenó' (O copo encheu [algo]) quando você quer dizer 'El vaso se llenó' (O copo encheu-se).”
Correção: Use a forma reflexiva 'se llenó' ao descrever algo que ficou cheio por conta própria.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llenar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'llenar' em seu sentido figurado (B1)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
¿Cuál es la diferencia entre 'llenar' y 'rellenar'?
'Llenar' significa encher algo que está vazio (como um copo). 'Rellenar' significa encher novamente (reabastecer um copo) ou preencher espaços em falta (como preencher um formulário ou adicionar recheio à comida).
Does 'llenar' always require the preposition 'con' (with)?
Nem sempre, mas frequentemente. Se você especifica com o que está enchendo o recipiente, usa-se 'con' (Llenar la taza con té). No entanto, se você usar a forma reflexiva 'llenarse', usa-se 'de' (El ambiente se llenó de música).