vaciar
“vaciar” significa “esvaziar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
esvaziar
Também: desocupar, despejar
📝 Em Ação
Necesito vaciar la mochila antes de viajar.
A1Preciso esvaziar a mochila antes de viajar.
Vaciamos toda la casa en un solo fin de semana.
B1Desocupámos a casa inteira num único fim de semana.
Por favor, vacía el agua de la cubeta.
A2Por favor, despeje a água do balde.
moldar
Também: fundir
📝 Em Ação
El artista vació el bronce en el molde.
B2O artista moldou o bronze no molde.
Están vaciando el hormigón para los cimientos.
C1Estão a despejar/moldar o cimento para as fundações.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: vaciar
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma correta de dizer 'Eu esvazio' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'vacuare', que simplesmente significa tornar algo vazio ou livre. Partilha a mesma raiz da palavra inglesa 'vacant'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'vaciar' precisa sempre de um acento gráfico?
Não, apenas quando a ênfase recai no 'i'. Por exemplo, 'vaciamos' (nós esvaziamos) e 'vaciar' (esvaziar) não têm acentos, mas 'vacío' (eu esvazio) tem.
Posso usar 'vaciar' para pessoas?
Apenas figurativamente. 'Vaciarse' (a forma reflexiva) é usada quando alguém expressa todas as suas emoções ou se sente completamente exausto.
O 'vaciar' é diferente de 'desocupar'?
'Vaciar' é mais sobre remover o conteúdo de um recipiente. 'Desocupar' é mais sobre deixar um lugar ou tornar um espaço disponível (como sair de um apartamento).

