Como se diz "derramar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “derramar” é “echar” — use 'echar' quando 'derramar' se refere a jogar algo (como lenha no fogo) ou a despejar um líquido de forma mais ativa, às vezes com a ideia de adicionar ou intensificar algo..
Exemplos
¡Echa más leña al fuego, por favor!
Jogue mais lenha no fogo, por favor!
llenar
/yeh-NAHR//ʎeˈnaɾ/

Exemplos
Necesitas llenar el tanque de gasolina antes de viajar.
Você precisa encher o tanque de gasolina antes de viajar.
La camarera llenó mi taza de café otra vez.
A garçonete encheu minha xícara de café novamente.
Vamos a llenar la piscina con agua de la manguera.
Nós vamos encher a piscina com água da mangueira.
Verbo Regular Simples
Este é um verbo regular terminado em -AR, o que torna sua conjugação muito previsível. Basta seguir o padrão padrão para todos os tempos verbais!
Confundir 'Llenar' e 'Llevar'
Erro: “Usar 'llevar' (levar/carregar) quando você quer dizer 'llenar' (encher).”
Correção: Lembre-se que o 'll' em 'llenar' soa como o 'lh' em português. Use 'Llené el cubo' (Eu enchi o balde).
Confusão entre 'echar' e 'llenar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
