Como se diz "ficar cheio" em espanhol
A palavra espanhola para “ficar cheio” é “llenar” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
El restaurante se llenó rápidamente después de las siete.
O restaurante ficou cheio rapidamente depois das sete.
Si no tienes cuidado, te vas a llenar de arena en la playa.
Se você não tomar cuidado, você vai ficar coberto de areia na praia.
Me llené de energía después de la siesta.
Eu me enchi de energia depois do cochilo.
O Reflexivo 'Se'
Quando você adiciona 'se' (llenarse), a ação acontece com o sujeito. O restaurante não enche outra coisa; ele fica cheio por si mesmo.
Usando 'De'
Quando você diz com o que o sujeito está ficando cheio, você quase sempre usa a preposição 'de': 'La casa se llenó de humo' (A casa encheu-se de fumaça).
Esquecer o 'Se'
Erro: “Dizer 'El vaso llenó' (O copo encheu [algo]) quando você quer dizer 'El vaso se llenó' (O copo encheu-se).”
Correção: Use a forma reflexiva 'se llenó' ao descrever algo que ficou cheio por conta própria.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.