cegar
“cegar” significa “cegar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
cegar
Também: ofuscar
📝 Em Ação
La luz del sol me cegó por un momento.
A2A luz do sol me cegou por um momento.
El flash de la cámara puede cegar a los bebés.
B1O flash da câmera pode ofuscar bebês.
Ese reflejo es tan fuerte que ciega a los conductores.
B2Aquele reflexo é tão forte que cega os motoristas.
turvar o julgamento
Também: cegar
📝 Em Ação
El odio lo cegó y no pudo ver la verdad.
B2O ódio o cegou e ele não pôde ver a verdade.
No dejes que la ambición te ciegue.
B2Não deixe a ambição turvar seu julgamento.
Estaba cegado por el amor.
B1Ele foi cego pelo amor.
preencher
Também: tapar
📝 Em Ação
Decidieron cegar el pozo antiguo por seguridad.
C1Decidiram preencher o poço antigo por segurança.
Cegaron la ventana con ladrillos.
C1Eles taparam a janela com tijolos.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cegar
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'Eu cego' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'caecāre', que vem de 'caecus' que significa cego.
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual a diferença entre 'cegar' e 'deslumbrar'?
'Deslumbrar' geralmente é apenas um ofuscamento temporário por uma luz forte. 'Cegar' pode ser temporário, mas soa mais sério e também pode significar tornar alguém permanentemente cego.
O 'e' sempre muda para 'ie'?
Não! Só muda quando você enfatiza essa parte da palavra. Em 'cegar' e 'cegamos' (nós cegamos), a ênfase está no final, então o 'e' permanece o mesmo.
Pode 'cegar' significar fechar os olhos?
Não. Para fechar os olhos, use o verbo 'cerrar los ojos'.


