Inklingo

Como se diz "sarcasmo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasarcasmoé ironíause "ironía" quando quiser se referir à figura de linguagem que consiste em dizer o oposto do que se pensa, sem necessariamente ter a intenção de zombar ou criticar, podendo ser usada de forma sutil ou até mesmo sem que o interlocutor perceba.

Portuguese → espanhol

ironía

nounB1
Use "ironía" quando quiser se referir à figura de linguagem que consiste em dizer o oposto do que se pensa, sem necessariamente ter a intenção de zombar ou criticar, podendo ser usada de forma sutil ou até mesmo sem que o interlocutor perceba.

Exemplos

No captó la ironía en mis palabras.

Ele não entendeu a ironia nas minhas palavras.

sarcasmo

sar-KAS-mosaɾˈkasmo

nounB1
Use "sarcasmo" quando o objetivo for expressar desdém, zombaria ou crítica através da ironia, deixando clara a intenção de ofender ou ridicularizar.
Uma ilustração colorida de uma pessoa com um sorriso exagerado e uma sobrancelha levantada, batendo palmas de forma zombeteira.

Exemplos

No entiendo si hablas en serio o si es puro sarcasmo.

Não sei se você está falando sério ou se é puro sarcasmo.

Usa el sarcasmo como un escudo para no mostrar sus sentimientos.

Ele usa o sarcasmo como um escudo para não mostrar seus sentimentos.

El sarcasmo puede ser divertido, pero a veces hiere a las personas.

O sarcasmo pode ser engraçado, mas às vezes magoa as pessoas.

A Regra do 'El'

Como esta palavra termina em 'o', é uma palavra masculina. Você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela (el sarcasmo, un sarcasmo).

Usando como Descrição

Para descrever uma pessoa usando esta palavra, não diga 'él es sarcasmo.' Em vez disso, mude o final para 'sarcástico' (ele é sarcástico).

Misturando Substantivos e Adjetivos

Erro:Él tiene un tono muy sarcasmo.

Correção: Diga 'Él tiene un tono muy sarcástico' porque você está descrevendo o tom (adjetivo), não nomeando o conceito (substantivo).

Ironía vs. Sarcasmo

A confusão mais comum é usar "sarcasmo" quando a intenção é apenas uma "ironía" leve ou não intencional. Lembre-se: todo sarcasmo é irônico, mas nem toda ironia é sarcástica. "Sarcasmo" implica uma intenção mais forte de zombar ou criticar.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.