Inklingo

Como se diz "subestimar" em espanhol

Portuguese → espanhol

subestimar

sub-es-tee-MARsubestiˈmaɾ

verboB1neutro
Use "subestimar" quando você pensa que algo ou alguém é menos importante, capaz ou forte do que realmente é.
Um ratinho minúsculo levantando facilmente um peso enorme enquanto uma pessoa olha surpresa.

Exemplos

No debes subestimar a tu oponente.

Você não deve subestimar seu oponente.

El arquitecto subestimó el costo de la renovación.

O arquiteto subestimou o custo da reforma.

Mucha gente subestima la importancia del sueño.

Muitas pessoas subestimam a importância do sono.

O Requisito da 'A' Pessoal

Quando 'subestimar' é usado com uma pessoa específica ou um grupo de pessoas como objeto, você deve usar a preposição 'a' antes deles. Por exemplo: 'No subestimes a tu hermano' (Não subestime seu irmão).

Padrão Regular -ar

Esta palavra segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, tornando a conjugação fácil assim que você souber o básico.

Erros de tradução direta

Erro:Estimar baixo o custo.

Correção: Subestimar o custo. Use o prefixo 'sub-' em vez de tentar adicionar a palavra 'baixo' separadamente.

menospreciar

meh-nohs-preh-syahrmenospɾeˈsjaɾ

verboB2neutro
Use "menospreciar" quando você não dá o devido valor ou crédito a algo ou alguém, considerando-o inferior ou sem importância.
Uma criança oferecendo um troféu de ouro bonito e brilhante a uma pessoa que o está ignorando e olhando para um pequeno e simples seixo em vez disso.

Exemplos

No debes menospreciar el trabajo de los demás.

Você não deve subestimar o trabalho dos outros.

Menospreciaron la fuerza del equipo rival y perdieron el partido.

Eles subestimaram a força da equipe rival e perderam o jogo.

Ella se siente menospreciada por su jefe.

Ela se sente desprezada pelo chefe.

Uso da 'A' Pessoal

Ao falar de olhar de soslaio para uma pessoa específica, você deve colocar 'a' antes do nome dela ou da palavra que a designa. Por exemplo: 'No menosprecies a Juan' (Não olhe de soslaio para Juan).

Uma Palavra Composta

Esta palavra é formada por 'menos' (menos) e 'preciar' (valorizar). Pense nisso como literalmente 'valorizar alguém ou algo menos do que merece.'

Confusão com 'despreciar'

Erro:Usar 'menospreciar' quando se quer dizer ódio profundo.

Correção: 'Menospreciar' significa subestimar ou não dar crédito suficiente. Use 'despreciar' se quiser expressar forte desprezo ou ódio.

Confusão entre "subestimar" e "menospreciar"

A principal confusão surge ao decidir se a ênfase está na falta de reconhecimento do valor real ("menospreciar") ou na avaliação incorreta da capacidade/importância ("subestimar"). Pense se você está ignorando o mérito ou apenas avaliando mal a força.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.