Como se diz "tampouco" em espanhol
A palavra espanhola para “tampouco” é “tampoco” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
—No me gusta el café. —A mí tampoco.
—Eu não gosto de café. —Eu tampouco.
Si tú no vas a la fiesta, yo tampoco voy.
Se você não vai à festa, eu tampouco vou.
Ella no habla francés, y tampoco entiende italiano.
Ela não fala francês, e ela também não entende italiano.
O Oposto de 'También'
'También' significa 'também' ou 'igualmente' para afirmações positivas. 'Tampoco' é seu gêmeo negativo, usado para concordar com algo negativo.
Duas Maneiras de Usar
Você pode colocar 'tampoco' antes do verbo (Tampoco quiero ir) ou depois do verbo adicionando 'no' no início (No quiero ir tampoco). Ambos significam 'Eu não quero ir também/tampouco'.
Usar 'También' com 'No'
Erro: “Usar 'también' em uma frase negativa, como 'Yo no voy también'.”
Correção: Use 'tampoco' em vez disso: 'Yo no voy tampoco' ou 'Yo tampoco voy'. 'También' é apenas para concordar com coisas positivas.
Esquecer a 'Dupla Negação'
Erro: “Dizer 'Yo quiero ir tampoco' ao colocar 'tampoco' no final.”
Correção: Se 'tampoco' vier depois do verbo, você precisa de um 'no' antes do verbo: 'Yo no quiero ir tampoco'. O espanhol frequentemente usa duas palavras negativas juntas, e isso está perfeitamente correto!
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.