Inklingo

Como se diz "nem" em espanhol

Portuguese → espanhol

ni

neeni

ConjunçãoA2Geral
Use "ni" quando "nem" liga dois ou mais elementos numa frase negativa, frequentemente na estrutura "ni... ni...".
Um prato segurando um pedaço de brócolis e um pedaço de couve-flor, com um grande X vermelho desenhado sobre ambos, indicando que não são desejados.

Exemplos

No me gusta el café ni el té.

Eu não gosto de café nem de chá.

Mi hermano no come carne ni pescado.

Meu irmão não come nem carne nem peixe.

No tengo ni idea de qué estás hablando.

Eu não tenho nem uma pista do que você está falando.

A Regra do 'Duplo Não'

Em espanhol, é correto usar 'no' antes do verbo e 'ni' para conectar itens negativos. Pense nisso como reforçar o 'não': No quiero ni pizza ni pasta. (Eu não quero nem pizza nem massa). Isso é diferente do português, onde geralmente usamos apenas 'não' e 'nem' ou 'ou' sem o 'não' inicial repetido.

Conectando Dois 'Não's

Use 'ni... ni...' da mesma forma que usamos 'nem... nem...' em português. É para rejeitar duas ou mais opções. No es ni alto ni bajo. (Ele não é nem alto nem baixo).

Ênfase com 'Nem Mesmo'

Você pode usar 'ni' sozinho para adicionar ênfase, significando 'nem mesmo'. No tengo ni un euro. (Eu não tenho nem um euro).

Usar 'o' em vez de 'ni'

Erro:Ao listar coisas que você não gosta ou não quer, é fácil usar 'o' (ou) como faríamos em português em certas construções: `No me gusta el café o el té.`

Correção: Em espanhol, você deve usar 'ni' em listas negativas: `No me gusta el café ni el té.` Use 'o' para escolhas entre coisas que você *quer*.

tampoco

tam-PO-kotamˈpo.ko

AdvérbioA1Geral
Use "tampoco" quando "nem" é usado para concordar com uma afirmação anterior que já é negativa, significando "tampouco" ou "também não".
Uma ilustração de livro de histórias de um coelho e um urso ambos recusando-se a comer uma tigela de espinafre, simbolizando concordância negativa ('tampouco').

Exemplos

—No me gusta el café. —A mí tampoco.

—Eu não gosto de café. —Eu tampouco.

Si tú no vas a la fiesta, yo tampoco voy.

Se você não vai à festa, eu tampouco vou.

Ella no habla francés, y tampoco entiende italiano.

Ela não fala francês, e ela também não entende italiano.

O Oposto de 'También'

'También' significa 'também' ou 'igualmente' para afirmações positivas. 'Tampoco' é seu gêmeo negativo, usado para concordar com algo negativo.

Duas Maneiras de Usar

Você pode colocar 'tampoco' antes do verbo (Tampoco quiero ir) ou depois do verbo adicionando 'no' no início (No quiero ir tampoco). Ambos significam 'Eu não quero ir também/tampouco'.

Usar 'También' com 'No'

Erro:Usar 'también' em uma frase negativa, como 'Yo no voy también'.

Correção: Use 'tampoco' em vez disso: 'Yo no voy tampoco' ou 'Yo tampoco voy'. 'También' é apenas para concordar com coisas positivas.

Esquecer a 'Dupla Negação'

Erro:Dizer 'Yo quiero ir tampoco' ao colocar 'tampoco' no final.

Correção: Se 'tampoco' vier depois do verbo, você precisa de um 'no' antes do verbo: 'Yo no quiero ir tampoco'. O espanhol frequentemente usa duas palavras negativas juntas, e isso está perfeitamente correto!

"Ni" vs "Tampoco": a confusão mais comum

A principal confusão surge ao tentar usar "ni" para concordar com uma negativa (onde "tampoco" é correto) ou usar "tampoco" para ligar elementos numa lista negativa (onde "ni" é a escolha certa). Lembre-se: "ni" conecta, "tampoco" concorda com uma negativa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.