Inklingo

Como se diz "tomou conhecimento" em espanhol

A palavra espanhola paratomou conhecimentoé enteróA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2
Verb (Past Tense Form)A2
Uma pessoa parece surpresa e esclarecida depois de encontrar um objeto secreto escondido dentro de uma caixa parcialmente aberta.

Exemplos

Mi hermano se enteró de la noticia por internet.

Meu irmão descobriu a notícia pela internet.

¿Cómo se enteró usted de que habíamos llegado?

Como o(a) senhor(a) descobriu que tínhamos chegado?

La empresa se enteró del problema justo a tiempo.

A empresa ficou sabendo do problema a tempo.

Exigência do Reflexivo (Se)

Quando 'enteró' significa 'descobriu', DEVE ser usado com o pronome 'se' (se enteró). Sem o 'se', significa que a pessoa informou outra.

Preposição 'De'

Ao dizer o que foi descoberto, o espanhol frequentemente exige a pequena palavra 'de' (equivalente a 'sobre' ou 'a respeito de' em alguns contextos): 'Se enteró de los resultados' (Ele descobriu sobre os resultados).

Esquecer o 'Se'

Erro:Mi madre enteró la noticia.

Correção: Mi madre SE enteró de la noticia. (O erro significa: Minha mãe informou a notícia, o que não faz sentido.)

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.