Inklingo

Como se diz "tosquiar" em espanhol

A palavra espanhola paratosquiaré tranquilarC1 nível.

Portuguese → espanholC1
verbC1
remover lã de ovelhas
Uma ovelha branca e fofa em pé calmamente enquanto um par de tesouras de metal remove uma espessa camada de lã.

Exemplos

Los pastores empezaron a tranquilar a las ovejas al amanecer.

Os pastores começaram a tosquiar as ovelhas ao amanhecer.

Es necesario tranquilar el pelaje del animal antes del verano.

É necessário aparar o pelo do animal antes do verão.

Antiguamente se usaban tijeras grandes para tranquilar.

Nos tempos antigos, tesouras grandes eram usadas para tosquiar a lã.

Uso do 'a' pessoal

Embora ovelhas sejam animais, se você as trata como indivíduos específicos num contexto agrícola, pode ver 'tranquilar a las ovejas' (usando 'a' como marcador de objeto direto). Em português, não usamos o 'a' pessoal para animais, a menos que sejam personificados ou tenhamos uma relação muito próxima com eles (ex: 'tosquiar as ovelhas').

Padrão de Terminação Regular

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, como 'hablar' ou 'cantar' em espanhol. Em português, seria como 'falar' ou 'cantar', tornando a conjugação fácil se você souber o básico.

Tranquilar vs. Tranquilizar

Erro:Usar 'tranquilar' para significar 'acalmar alguém'.

Correção: Use 'tranquilizar' para emoções. 'Tranquilar' é quase exclusivamente para cortar lã ou pelo em espanhol moderno. Em português, 'acalmar' é o verbo comum para emoções, e 'tosquiar' ou 'aparar' para pelos/lã.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.