Como se diz "tremorizar" em espanhol
A palavra espanhola para “tremorizar” é “temblar” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Hace tanto frío que no puedo dejar de temblar.
Está tanto frio que não consigo parar de tremer.
Le temblaban las manos al abrir la carta.
As mãos dele tremiam enquanto ele abria a carta.
Sentí la tierra temblar durante unos segundos.
Senti o chão abalar por alguns segundos.
A Mudança de 'E' para 'IE'
Este verbo é um 'verbo de raiz'. O 'e' na raiz muda para 'ie' quando a sílaba tónica recai nele, como em 'tiemblo' (eu tremo), mas permanece 'e' quando a tónica está na terminação, como em 'temblamos' (nós trememos).
Usar 'DE' para a Causa
Ao explicar PORQUÊ alguém está a tremer (frio, medo, nervos), use a preposição 'de' seguida da razão, por exemplo, 'Tiemblo de emoción' (Estou a tremer de emoção).
Esquecer a mudança de radical
Erro: “Yo temblo mucho.”
Correção: Diga 'Yo tiemblo mucho.' Lembre-se que o 'e' muda para 'ie' no Presente para a maioria das pessoas (exceto 'nós' e 'vós' em Espanha).
Usar 'con' para a causa
Erro: “Tiemblo con frío.”
Correção: Diga 'Tiemblo de frío.' Em espanhol, usamos 'de' para ligar o tremor ao sentimento.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.