Inklingo

Como se diz "varanda" em espanhol

Portuguese → espanhol

balcón

nounA1geral
Use 'balcón' para se referir a uma plataforma externa em um andar superior de um edifício, geralmente acessível a partir de um cômodo interno.

Exemplos

Salí al balcón para ver el atardecer.

Saí para a varanda para ver o pôr do sol.

porche

POR-chehˈpoɾt͡ʃe

nounA2geral
Utilize 'porche' para descrever uma cobertura que se projeta em frente à entrada principal de uma casa ou edifício, servindo como um espaço de transição.
Uma varanda acolhedora na frente de uma casa pequena com piso de madeira e um telhado.

Exemplos

Mi abuelo siempre se sienta en el porche a leer el periódico.

Meu avô sempre se senta na varanda para ler o jornal.

La casa tiene un porche de madera precioso con vistas al jardín.

A casa tem uma linda varanda de madeira com vista para o jardim.

Dejamos los paraguas en el porche para que se secaran antes de entrar.

Deixamos os guarda-chuvas na varanda para secar antes de entrar.

Qual artigo usar?

Em português, a palavra 'varanda' é feminina, então usamos 'a varanda' ou 'uma varanda'. Em espanhol, 'porche' é uma palavra masculina, então se usa 'el porche' ou 'un porche'.

Em ou Sobre?

Em espanhol, usamos a palavra 'en' tanto para 'in' quanto para 'on'. Portanto, 'en el porche' se traduz naturalmente como 'na varanda' ou 'sobre a varanda' em português, dependendo do contexto.

Confusão de grafia

Erro:Usar 'Porsche' quando se refere à parte da casa.

Correção: A marca de carro é 'Porsche' (alemão), mas a área da casa em espanhol é 'porche'. Soa parecido, mas a grafia é diferente!

galería

nounB1geral
Empregue 'galería' quando se referir a um corredor coberto ou passagem, especialmente em centros comerciais ou edifícios públicos, e não a uma varanda de habitação.

Exemplos

Compramos un regalo en una tienda de la galería comercial.

Compramos um presente em uma loja na galeria comercial.

Não confunda 'balcón' e 'porche'

A confusão mais comum é usar 'balcón' para a área coberta na entrada principal ('porche') ou 'porche' para uma varanda em um andar superior ('balcón'). Lembre-se que 'balcón' está em um andar elevado, enquanto 'porche' fica no nível do solo, na entrada.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.