Como se diz "venerar" em espanhol
A palavra espanhola para “venerar” é “venerar” — B2 nível.

Exemplos
Los fieles suelen venerar las reliquias de los santos.
Os fiéis costumam venerar as relíquias dos santos.
Es una cultura que enseña a los niños a venerar a sus antepasados.
É uma cultura que ensina as crianças a reverenciar seus antepassados.
Muchos músicos jóvenes veneran la obra de este gran compositor.
Muitos jovens músicos reverenciam o trabalho deste grande compositor.
A 'a' pessoal com pessoas
Quando você está venerando uma pessoa específica (como um santo ou um herói), você deve colocar 'a' antes do nome ou título da pessoa, como em 'Venero a mi abuela'. Em português, essa construção é menos comum e geralmente usamos apenas o verbo, a menos que queiramos dar ênfase ou que o objeto seja uma pessoa específica e conhecida, como em 'Amo a minha avó'.
Um verbo regular em -ar
Boas notícias! Esta palavra segue exatamente o mesmo padrão de 'hablar' ou 'cantar' em todas as formas verbais. Em português, o verbo 'venerar' também segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar.
Venerar vs. Gostar
Erro: “Me venera el chocolate.”
Correção: Me encanta el chocolate. Use 'venerar' apenas para respeito intenso, semelhante ao espiritual, não para coisas que você simplesmente gosta de comer ou fazer. Em português, a confusão seria usar 'venerar' onde usaríamos 'gostar muito' ou 'adorar' de forma casual. Por exemplo, em vez de dizer 'Eu venero chocolate', o correto seria 'Eu adoro chocolate' ou 'Eu gosto muito de chocolate'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.