Como se diz "vocês pensam" em espanhol
A palavra espanhola para “vocês pensam” é “piensan” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
¿Qué piensan ustedes sobre el nuevo plan?
O que vocês acham do novo plano?
Ellos piensan viajar a España este verano.
Eles planejam (ou estão pensando em) viajar para a Espanha neste verão.
Mis amigos piensan que la película fue aburrida.
Meus amigos acreditam que o filme foi chato.
A Mudança E → IE
A vogal 'e' muda para 'ie' em quase todas as formas do presente do indicativo (como 'pienso,' 'piensan,' 'piensas'), mas não para 'nós' ou 'vós' (pensamos, pensáis). Em português, a conjugação de 'pensar' é regular, mas o espanhol tem essa mudança vocálica.
Pensar SOBRE vs. Pensar EM/ACREDITAR
Para falar sobre o assunto no qual você está focando mentalmente, use 'pensar en' (Ellos piensan en el futuro). Para dar uma opinião, use 'pensar que' (Ellos piensan que es tarde). Em português, usamos 'pensar em' para ambos os casos, mas em espanhol a preposição muda o sentido.
Esquecer a Mudança do Radical
Erro: “Mis padres pensan ir.”
Correção: Mis padres piensan ir. Lembre-se da mudança vocálica (e vira ie) nesta forma. Isso não ocorre em verbos portugueses como 'pensar'.
Confundir Preposições
Erro: “Piensan sobre el trabajo.”
Correção: Piensan en el trabajo. Use 'pensar en' quando significar 'meditar sobre' ou 'focar em'. Em português, 'pensar sobre' é comum, mas em espanhol, 'pensar en' é o correto para foco mental.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.